【原文】
怎生来宽掩了裙儿? 为玉削肌肤,香褪腰肢。 饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。 得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞? 干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
【注解】
怎生:为什么? 为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。 香褪腰肢:腰肢瘦了。 游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。 遮莫:即使。
【译文】
为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。。