【原文】
一自多才间阔,几时盼得成合?今日个猛见他门前过,待唤着怕人瞧科。我这里高唱当时水调歌,要识得声音是我。
【写作背景】
这首小令题为《春情》,描述了一个多情少女与恋人多日不邮突然相遇,又不敢公开彼此的关系的复杂微妙的心情。。
【注解】
多才:对所爱的人的爱称。间阔:即久别。 瞧科:看见,发现。 水调歌:《碧鸡漫志》载:隋炀帝开凿汴河时,曾制《水调歌》。《水调》,是唐时大曲,其歌头称为《水调歌头》,此处的《水调歌》,当指《水调歌头》。
【译文】
自从与他多日分别,日夜盼望相会的日期。今日猛然间见他从门前走过,想召唤他又怕被别人发现。我故意高声唱过去给他唱过的水调歌,他会听得出来唱歌的是我。