【原文】
月如牙,早庭前疏影印窗纱。逃禅老笔应难画,别样清佳。据胡床再看咱。山妻骂,为甚情牵挂?大都来梅花是我,我是梅花。
【作者简介】
景元启,生平不详。今存小令十五首,套数二套。。
【注解】
月如牙:指新月。 疏影:指梅花在月光照射下的投影。 逃禅老笔:一说指南宋画家杨无咎,号“逃禅老人”,以善画梅著称。时常对家中老梅写生。一说指北宋僧人华光长老(名仲仁,因住衡州华光山而称华光长老),擅画梅,常在月夜,就窗间梅花疏影用水墨晕写,称墨梅,传有《华光梅谱》。逃禅,即指华光长老。 大都来:只不过。
【译文】
在新芽般一弯明月映照下,疏落的梅影映满庭院的窗纱。即使用我修禅人的老练笔墨,也难以画出这别一样清新佳美的图画。不由得坐在胡床上痴神地看得连眼也不眨。惹得妻子骂我有了邪心,为什么情事牵挂。我告诉妻子,只不过是迷上了梅花,大概那梅花就是我,我就是那月下的梅花。