结尾(2)
时间:2022-12-08 作者:陀思妥耶夫斯基 点击:次
“我绝不饶恕傻瓜!”福马叫道。 “别饶恕他们!”斯捷潘·阿列克赛依奇热烈拥护道,他也喝醉了,“不要饶恕他们;他们都是跳跃派,只会用一只脚转悠!都是些腊肠贩!还有这么一个人,不久前想设立什么助学金。什么助学金?鬼才知道它是什么玩意儿!我敢打赌,准是什么新的卑鄙下流的事!而那个人,就是另一个人,不久前,还在上流社会,东倒西歪的,还要喝罗姆酒!依我看,干吗不喝?你就喝吧,喝吧,不过得适可而止,然后,这个,就再喝……不要饶恕他们!都是些骗子手!只有你一个人是有学问的,福马!” 巴赫切耶夫如果佩服一个人,他就无条件地、不加任何批判地佩服得五体投地。 我在花园里的池塘边,在一个最僻静的地方找到了叔叔。他和娜斯金卡在一起。娜斯金卡一看见我就一溜烟躲到树丛里去了,好像犯了什么过错似的。叔叔容光焕发地朝我走来,他两眼噙着高兴的眼泪。他抓住我的两只手,使劲握了握。 “我的朋友!”他说,“我直到现在都好像不相信自己的幸福似的……娜斯嘉也是这样。我们只是惊叹和赞美至高无上的上帝。她刚才哭了。你相信吗,直到现在我还好像没苏醒过来,好像丢了魂似的:又信又不信!凭什么给我这个?凭什么?我到底做什么了?我凭什么得到这样的幸福?” “如果有谁配得到这样的幸福的话,叔叔,那就是您,”我热情地说道,“我还没有看见过一个人像您这样诚实,这样美好,这样极端的善良。” “不,谢辽查,不,这太过分了。”他答道,好像抱歉似的,“糟就糟在我们善良(我这是说我自己一个人),当我们心情好的时候;如果我们心里不痛快,那就快别靠近我们!我刚才还跟娜斯嘉谈论这事来着。不管福马过去在我面前多么灿烂夺目,可是你信不信?我也许直到今天之前都不完全相信他,虽然我自己一再对你说他是个尽善尽美的人;甚至昨天当他拒绝我的赠礼的时候,我都信不过他!真是说来惭愧!一想起不久前的事,我的心就在哆嗦!但是我控制不住自己……当他不久前说了娜斯嘉的那一番话以后,我的心就像被人捅了一刀似的。我就没头没脑地像只老虎那样地干了……” “那有什么,叔叔:也许,这才合乎自然哩。” 叔叔连连挥手。 “不,不,老弟,快别这么说!说到底,这一切都是因为我脾气太坏,因为我是一个阴暗的、好色的利己主义者,我毫无节制地纵情酒色。福马也是这么说的。(对此还能说什么呢?)”他深情地继续说道,“谢辽查,你不知道,我有多少次变得易怒、残忍、不讲道理和高傲啊,而且不仅对福马一个人!现在这一切都突然跑到我的记忆里来了,我真觉得可耻啊,直到如今我还没有做过任何一件事足以使我能够得到这样的幸福而当之无愧的。娜斯嘉刚才也这么说,虽然我真不知道她身上还有什么罪过,因为她不是凡人,而是一位天使,她对我说,我们欠上帝很多债,现在我们应当努力变得更善良,努力去做一切好事……如果你能听到她刚才多么热烈、多么精彩地讲这一切就好啦!我的上帝,多好的姑娘啊!” 他激动地停了下来。过一会儿他又继续说道: “我们决定,老弟,要特别爱护福马、妈和塔姬雅娜·伊凡诺芙娜。而塔姬雅娜·伊凡诺芙娜是一位多高尚的人啊!哦,我真对不起大家!我也对不起你……但是倘若现在有人胆敢欺侮塔姬雅娜·伊凡诺芙娜的话,哦!那……唉,不必说啦!……对于米津契科夫也应当做点什么。” “是的,叔叔,我现在已经改变了我对塔姬雅娜·伊凡诺芙娜的看法。不能不尊敬她和同情她。” “就是,就是!”叔叔热烈拥护道,“不能不尊敬她!再拿柯罗夫金说吧,你大概在笑话他。”他怯怯地望着我的脸,补充道,“咱们大家刚才都笑话过他。要知道,也许,这是不能饶恕的……要知道,也许,这是一个非常优秀的、非常善良的人,但是命运……他遭受过不幸……你不信,而这也许真是这样的。” “不,叔叔,为什么不信呢?” 于是我热烈地谈起,在一个最堕落的人身上,也可能保留着最高尚的人的感情;人心的深度是无法测量的;我说,不应当鄙视那些堕落的人,而是相反,应当寻求人性和使人性复归;我又说,关于善恶、道德以及其他等等的公认标准是不正确的——总之,我慷慨激昂地谈了一通,甚至还谈到了自然派;末了,我读了一首诗: |