哈姆雷特(26)
时间:2021-04-01 作者:莎士比亚 点击:次
译者注: (1). 剧院的站票较便宜, 而观众的一般水准较低。
(2). 特马根(Termagant): 陧造的回教神明。 在早期戏剧里是个大声、 (3). 希律王(Herod): 犹太的有名暴君。 (4). 有人认为变色蜥蜴(chameleon)吞空气为食。 (5). 锐利(keen), 也带**激发之意。
(6). 西方人婚嫁时之誓言:『可好可坏永相随...』 (7). 此句出於与莎士比亚同年代剧中之一词。 (8). 达蒙(Damon): 罗马神话中之人, 以重友情出名。 (9). 孔雀在莎士比亚的时代有淫乱及残酷的恶名。 (10). 押过韵後,『孔雀』即成『驴』。
(11). 『净肠』 的另 ㄧ解释就是『涤清罪恶』, 哈姆雷特在此故意 (12). 在当时所流传之谚语:『草正长时, 马儿饿死』。 (13). 尼罗王: 古罗马之暴君, 鸩杀其母。
[国王、罗生克兰、与盖登思邓入。]
王: 朕不喜欢他之模样; 坐视他之疯态也不安全; 盖: 在下自会准备。
无数庶民既食宿於陛下,
罗: 任何有生之物都会按本能的去全力自保,
王: 你们就准备立刻启程罢。 罗: 我们会尽快行动。 [罗与盖出] [波隆尼尔入]
波: 主公, 他现在正在往他母后寝室那儿去, 王: 谢谢你, 贤卿。 [波隆尼尔出]
啊, 我的罪行之恶臭, 已贯冲云霄。
倘若我这可憎的双手已沾满了厚厚的一层弟兄之鲜血, 那么,
假如一罪人仍拥有著他犯罪所得之赃物, 那他还能被赦免吗? |