哈姆雷特(24)
时间:2021-04-01 作者:莎士比亚 点击:次
王: 戏名叫什么?
哈: 叫做『捕鼠器』--这的确是个上好的隐喻! [伴演陆西亚诺之演员登场] 此人是陆西亚诺, 国王之侄。 欧: 您就像个剧情之解说人, 殿下。 哈: 如果我见到傀儡演出你与你爱人间之那回事, 我也可以为之作个解说。 欧: 您真锐利(注5), 殿下, 您真锐利。 哈: 若要我变钝, 那可要教你呻吟一阵子的。 欧: 您变本加厉, 由好至坏... 哈: 好比虚情嫁丈夫(注6)...
{向剧台上喊}
陆: {口中念念有词} [倒毒液於眠者耳内]
哈: {在台下大喊} 欧: 国王站起来了。 哈: 怎么, 被空枪惊吓? 后: {对国王} 陛下怎么啦? 波: 别演下去了! 王: 拿火炬来, 走! 波: 火炬! 火炬! 火炬! [众人均出, 仅留哈姆雷特与赫瑞修]
哈: {高声歌唱}
先生, 倘若以後我的命运转恶, 赫: 可领个半薪。
哈: 我可要领个全薪。 赫: 你应该把它押个韵才是(注10)。 哈: 啊, 善良的赫瑞修, 为鬼魂之言, 我可掷注千镑, 你瞧著了么? 赫: 瞧得很清楚, 殿下。 哈: 当演至下毒时? 赫: 我很仔细的观察了他。 哈: 啊, 哈! 来, 奏乐! 吹箫者, 来呀!
『倘若陛下不爱喜剧, 来呀, 奏乐! [罗生克兰与盖登思邓入] 盖: 好殿下, 请允许我与您谈句话。 哈: 想谈整篇历史都可以。 盖: 先生, 王上他... 哈: 是的, 先生, 他怎么了? 盖: 他回寝室後非常的不舒服。 哈: 喝得太多啦, 先生? 盖: 不, 殿下, 他发脾气。
哈: 如果你聪明, 你就应把这些话去告诉他的御医, 盖: 好殿下, 您能否理智点, 别信口胡扯? 哈: 我没事了。 你继续说罢。 盖: 您的母亲--皇后陛下--在极焦虑中遣送我至此。 哈: 我很欢迎你来。
盖: 不, 好殿下, 这种礼貌是错误的。 |