有关看守所宾馆化的建议(8)
2014-03-13 本站原创 作者:诗侠李洋 点击:次
便不仅仅是饮食方面。 ----当然,饮食也是非常重要的一项。 到这里寻感想,来些记忆,一本《牛虻》的片段最为深刻:是亚瑟越狱时竟然用的面包里夹带的工具。我并不是为这种营救的方法惊奇,只觉得坐牢时,每顿还有面包,应该是那时的生活水平很高了。因为我还都吃不起面包,每每看着有钱人在超市里买了一个面包出来,高高举着,招摇过市,便羡慕他们走路的姿态是丰满的,有贵妃的醉意,能久久地撑着肥大的袖子,让我们始终看得清长猿一般藕一样的臂膀,还有他们特殊的手腕。 长猿和藕是形容,着眼于形状和颜色,管不得恰当与否,只觉得在随着手腕的转动中,仿佛幽林里探出、深渊中长着,慢慢地牵动过客的魂魄。 我的魂魄便真也变精灵了。揭不开锅的时候,亲戚家借了半斤苞米面,做成面包的形状,小心翼翼地放到笼屉上,然后静静地等待出炉时的欢欣----高呼:“接下来,就是见证奇迹的时刻!” 然而,最后我所吃到的东西,少了面包的喜悦,所属的滋味,竟然与传说里的窝头有些相像。 终于明白一个道理:大蒸锅里诞生不了汉堡堡。 法律自不是一口大蒸锅,它是见得到满汉全席的,可以治大国,可以烹小鲜。 小鲜细调,滋味的脆弱可以被人们的爱好无限支持起来----各位慢尝。于是我等不妨拆字解释----看守即看押、守护两职责。 但是,第一职责仿佛是一种夸耀,许多管理者乐于为之,给它一个压倒性的地位,却很少见第二职责的动静----那是去水的沉默。 真有不懂这种语言的吗?----需要浅显却又文雅别致的通译并不是过分的要求,但我说:“守护的职责,在于守护贞节、守护心灵。贞节者社会之根,心灵者道德之本。”你真能将它顺读到自己的唇齿间吗? 翻译的艺术,夸与不夸,都是严谨据着充实,明了而富有想象。而这里所表达一个词语的准确,是世界逼迫出来,却能见无私,能见到人心底最希望。 便爽然判决那一刻到,知道是可爱人间,有归途可爱人间,墙篱尽释,回首大道沧桑。 你可以脱离物质,抛弃己见,发挥一下盎然的想象---- 一个美丽的女孩送来可口的饭菜,将午餐举到窗口前,忽闪着大眼睛问:“还需要一片火腿肠吗?” 值此,你还有什么可抱怨的?死寂的胸怀忽然受撞,刹那良知唤醒,生了、活了、赦免了,正是法律的根本目的----教化从善。 |