【原文】
憎苍蝇竞血,恶黑蚁争穴。急流中勇退是豪杰,不因循苟且。叹乌衣一旦非王谢,怕青山两岸分吴越,厌红尘万丈混龙蛇。老先生去也!
【注解】
苍蝇竞血:苍蝇争着舔血腥之物。 黑蚁争穴:比喻人间自相摧残。 因循:沿袭旧时的作法。 乌衣:即乌衣巷。在今南京市秦淮河西,东晋时豪族王导、谢安两大贵族住地。 分吴越:指春秋末吴越两国对立争斗,多次用兵。 红尘:人世、尘俗。 混龙蛇:鱼龙混杂,真伪不辨。
【译文】
可憎恶的是有如苍蝇般争食污血,有如黑蚁般争夺巢穴,急流勇退才是真正的英雄豪杰,不因循苟且同流合污。可叹的是乌衣巷已不为王、谢两家所有,可怕的是两岸青山因吴越相争而分裂,可厌的是尘世间龙蛇不辨真假不分,老先生我归隐田园去了。。