一九一八——一九二四年 大战和战后(8)
时间:2023-02-22 作者:威廉·福克纳 点击:次
他贵族似的高高在上,——大多数人认为这是装模作样——有人想和他亲近,他就采取冷冷淡淡和傲里傲气易动肝火的态度。所以他被人们认为是爱做作的,特殊的一个想法古怪的人或者是一个没有什么害处的废物。因此他成了“没有爵位的伯爵”。奥克斯福的几个老家族都宽容他,因为他终归是福克纳家族的一员??但是他们通常是不欢迎他到他们家里来。我常常说,他是一个有才华的作家,有朝一日他会比斯塔克·扬(当地的另一个青年)更有名??这引起了普通公众的哄笑和老家族人们的有礼貌的嘲笑。 福克纳的同学们被他的假装弄得有点迷糊,不知道怎样去对待他,是把他当成一个高尚的“外国人”呢或者当作一个文学上的游民,他们决定既把他看作是冒牌货,又看作是颓废派人物。他们用嘲弄招呼他,叫他“拄拐棍的美男子”,“把自己叫做威廉·福克纳的特殊人物。”他赞同A·E·豪斯曼的看法,实行禁欲主义,虽然他对少数的攻击感到苦恼,而对其余的攻击则置之不理。不管他感到什么样的痛苦,他都闷在心中,甚至他的污蔑者们用他的个头小和少年似的外貌对他的丈夫气概进行中伤,他也闷着不讲。 福克纳对少数学生,特别是本·华生较为随和。福克纳在战前见过本·华生,如今经常见面,他和大学的一两个教师友善,特别是和加尔文·布朗友好,他是个敏锐的有才智的人,他的妻子依达是个历史学家和非常善于讲故事的人。有时,他觉得自己最好离开这个大学,他回到广场独自坐着,一声不吭,纹丝不动,周围有一些这个镇的老人们。据一个相识者回忆,在大学里,他有一种本领“使自己不可抑制地陷入个人问题的冥思遐想。”他在大学校园里散步或在人行道上漫步时,往往对在旁边经过的人或讲话的熟人都不予注意。在其他时候,他觉得需要离开奥克斯福和密西西比特好,就一下子消失得无踪无影,也不把行踪告诉任何人。他去看菲尔,他们一块儿到近郊游览,其中就有离开的意思。他父亲现在这个大学工作,在校园里他父母的住宅中,他在自己的房间放着威士忌酒。在克拉克斯德尔、孟菲斯和新奥尔良,他显然认为酒是非喝不可的。 在马尔科姆·考莱所谓的“二十世纪二十年代的漫长冒险”中,许多作家实行隐退或逃亡。有些作家回忆起美国的一些超验论者,就隐退到艺术家们的小天地或小社会里,过着简朴生活,他们努力把对外接触减少到必要的程度,公开扬言其目的在于促使内心世界的丰富,让新的世界在内心里展开。其他作家则效法亨利·杰姆士,隐退是为了复杂的生活。他们吸收外国的风格和习俗、新的仪式和技巧,竭力扩大他们的经验并丰富他们的生活。在这两种形式中,流亡成为一代人的最主要的模式。在二十世纪二十年代,福克纳生活在异国的两个地方并作了一次穿越欧洲的旅行。但是甚至在密西西比州,他也经历了几次离去和归来,隐退与恢复。那样的一次实验是特别有趣的,虽然首先它似乎是纯粹的回归。 回到奥克斯福后不久,福克纳开始和他最小的兄弟迪恩及加尔文与依达·布朗的两个儿子玩。走回白利树林,他将自己以前学得的本领和在当小孩时设计的游戏教给伙伴们。他们狩猎、追踪并且相互追赶;他在篝火旁讲旧的故事,据一个孩子回忆,他讲故事的“腔调神奇得令人毛骨悚然”,又以“幽默、想象和讽刺使气氛得到缓和”。后来,特别是一九二三年和一九二四年,他用令人感动的当地儿童侦察队的故事将这同样的感兴趣的事编串在一块儿。他曾经一度正式当这个侦察队的队长。这些感兴趣的事包括对树林的爱和知识、游戏和讲故事中欢乐。奥克斯福的许多人和密西西比特好的学生们认为,他似乎是这个装模作样的缩影。去到树林中,远离了令人生厌的忧虑和轻蔑,围着一群孩子,他的保留消逝了:他的一个伙伴说:“我没有知道一个人比他更少假冒。”后来,特别是在《声音与愤怒》中,福克纳写正在逝去的世界的故事,这些故事也就是正在逝去的童年时期的故事。在大战刚过后的几年间,他寻求的与其说是去恢复一个失掉的社会,不如说是去了解对失掉它带来的后果的较深刻的认识。他不仅对他当孩子时知道的事件进行再创作,而且要对他曾经看到的他父亲所扮演的角色进行创作的尝试。 一九二○年五月,福克纳作为一个特殊的学生已经学完了一年,他赢得了诗歌奖,结束了他的正规教育。第二学期初,他正式离开了这个大学,不再为登记修其他课程而烦恼。没有功课打断他白天的时间,他就有更多时间归自己支配。缺钱时,他就参加些临时工作。工作之余。他和菲尔·斯通在密西西比州农村骑马游玩,有时远至孟菲斯。在那儿,暴力行动、赌傅和妓女给生活添加了刺激。他仍然在校园中生活,继续去看学生们并为学生刊物写稿。但之后不久他就离开了学校,他开始把大部分时间花在本·华生组织的名为牵线木偶戏的一个剧团上。 |