雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

科利奥兰纳斯(11)


考密涅斯  他拒绝我们分给他的战利品,把一切珍贵的宝物视同粪土;他的欲望比吝啬者的度量更小;行为的本身便是他给自己的酬报。 
米尼涅斯  他是个高贵的人物;快去请他来。 
元老甲  请科利奥兰纳斯来。 
警吏  他来了。 
      科利奥兰纳斯重上。 
米尼涅斯  科利奥兰纳斯,元老们很愿意举你做执政。 
科利奥兰纳斯  我愿意永远为他们尽忠效命。 
米尼涅斯  现在还有一步手续必须履行,您应该向人民说几句话。 
科利奥兰纳斯  请你们宽免我这一项例行的手续,因为我不能披上粗布的长衣,裸露着身体,请求他们为了我的伤痕的缘故,接受我做他们的执政。请你们不要让我干这种事吧。 
西西涅斯  将军,人民必须表示他们的意见;他们也决不愿变更规定的仪式。 
米尼涅斯  不要激怒他们;您还是遵照着习惯,像前任的那些人一样,用合法的形式取得您的地位吧。 
科利奥兰纳斯  要我扮演这一幕把戏,我一定要脸红,我看还是免了吧。 
勃鲁托斯  (向西西涅斯旁白)你听见吗? 
科利奥兰纳斯  向他们夸口,说我做过这样的事,那样的事;把应当藏匿起来的没有痛楚的伤疤给他们看,好像我受了这些伤,只是为了换得他们的一声赞叹! 
米尼涅斯  不要固执着这一点。两位护民官,请你们向民众传达我们的意志。愿我们尊严的执政享有一切快乐和光荣! 
众元老  愿一切快乐和光荣降于科利奥兰纳斯!(喇叭奏花腔;除西西涅斯、勃鲁托斯外均退场。) 
勃鲁托斯  你知道他将怎样对待人民。 
西西涅斯  但愿他们知道他的用心!他将要用一种鄙夷不屑的态度去请求他们,好像他从他们手里得到恩惠是一件耻辱。 
勃鲁托斯  来,我们去把这儿的一切经过情形通知他们;我知道他们都在市场上等候着我们的消息。(同下。) 

第三场 同前。大市场
      若干市民上。 
市民甲  要是他请求我们的同意,我们可不能拒绝他。 
市民乙  要是我们不能同意,我们可以拒绝他。 
市民丙  我们有权力拒绝他,可是我们没有权力运用这一种权力;因为要是他把他的伤痕给我们看,把他的功绩告诉我们,我们的舌头就应当替他的伤痕说话,告诉他他的伟大的功绩已经得到我们慷慨的嘉纳。忘恩负义是一种极大的罪恶,忘恩负义的群众是一个可怕的妖魔;我们都是群众中间的一分子,都要变成这妖魔身上的器官肢体了。 
市民甲  我可以举出一个小小的例子,证明我们在人家眼里正是这样一个东西:有一次我们为了要求谷物而鼓噪起来的时候,他自己曾经破口骂我们是多头的群众。 
市民丙  许多人都这样称呼我们,不是因为我们的头发有的是褐色的,有的是黑色的,有的是赭色的,有的是光秃秃的,而是因为我们的思想是这么纷歧不一。我真的在想,要是我们各人所有的思想都从一个脑壳里发表出来,它们一定会有的往东,有的往西,有的往北,有的往南,四下里飞散开去。 
市民乙  你这样想吗?你看我的思想会向哪一个方向飞? 
市民丙  嘿,你的思想可不像别人的思想那样容易出来,因为它是牢牢地封在一个木头的脑壳里的:可是要是它得到了自由,它一定会飞到南方去。 
市民乙  为什么飞到南方去? 
市民丙  到南方去迷失在一阵大雾里,它的四分之三溶解在恶臭的露水里,剩下的四分之一因为良心上过意不去,仍旧转回来,帮助你娶一个妻子。 
市民乙  你老这样开人家的玩笑;开吧,开吧。 
市民丙  你们都决定对他表示同意吗?可是那也没有关系,最后的结果是要取决于大多数的意见的。我说,要是他愿意同情民众,那么从来不曾有过一个比他更胜任的人了。 
      科利奥兰纳斯披粗衣与米尼涅斯同上。 
市民丙  他来了,还披着一件粗布的长衣。留心他的举止。我们不要大家在一起,或者一个人,或者两个人三个人,分别跑到他站立的地方。他必须征求个别的同意;我们每一个人都有他各自的权利,可以用我们自己的嘴向他表示我们各自的同意。所以大家跟我来吧,让我指导你们怎样走过他的身旁。 
众人  很好,很好。(市民等同下。) 
米尼涅斯  啊,将军,您错了;您不知道最尊贵的人都做过这样的事吗? 
科利奥兰纳斯  我应该怎么说?“求求你,先生,”——哼!我不能让我的舌头发出这种乞怜的调子。“瞧,先生,我的伤痕!当你们那些同胞们听见了自己军中的鼓声而惊呼逃走的时候,我因为为国尽劳,受了这么多伤。” 
米尼涅斯  嗳哟,天哪!您不能那样说;您必须请求他们想起您的功劳。 
科利奥兰纳斯  想起我的功!哼!我宁愿他们把我忘记,正如他们把神父们的忠告也忘记了一样。 
米尼涅斯  您会把事情弄坏的。我走了。请您好好地对他们说话。 
科利奥兰纳斯  叫他们把脸洗一洗,把他们的牙齿刷干净。(米尼涅斯下)好,有一对来了。 
      二市民重上。 
科利奥兰纳斯  先生,你们知道我为什么站在这儿吗? 
市民甲  我们知道,将军;告诉我们您到这儿来的缘故。 
科利奥兰纳斯  因为我自己的功劳。 
市民乙  您自己的功劳! 
科利奥兰纳斯  嗯,却不是我自己的意志。 
市民甲  怎么不是您自己的意志? 
科利奥兰纳斯  不,先生,我从来不愿意向穷人求乞。 
市民甲  您必须明白,要是我们给了您什么东西,我们是希望从您身上得到一点好处的。 
科利奥兰纳斯  好,那么我要请问,向你们讨一个执政做要多少价钱? 
市民甲  那价钱就是您必须恭恭敬敬地请求。 



作品集国外名著 莎士比亚
相关文章: