命运(巴黎圣母院第七卷)(14)
时间:2011-05-14 作者:雨果 点击:次
副主教缄默不语,这一堂希腊文课使他困惑不解。小约翰像一个被娇惯坏了的孩子,样样灵精,看出这正是大胆提出要求的大好时机,便装出柔声细气,开口说: “我的好哥哥呀,难道您真的那样恨我,才摆出恶狠狠的样子给我看,仅仅因为我跟人打架闹着玩玩,狠狠刷了谁的几记耳光,踢了谁的几下屁股,教训了一下那些什么毛头小伙子,什么臭小子 ①?—— 您瞧,克洛德好哥哥,我的拉丁文挺棒吧。” 然而,这种假惺惺的亲热劲,丝毫也没有对严厉的大哥产生惯常的那种作用。地狱的守门犬克伯罗斯不吃蜜糕,副主教额上的皱纹一点也没有舒展开来。 “您到底想干什么?”副主教干巴巴地问道。 “那好,就实说吧!我要钱。”约翰勇敢地应道。 一听到这毫不为难的表白,副主教立刻换了一副面孔,显出老子教训儿子的表情。 “约翰先生,您知道,我们在蒂尔夏普的采邑,年贡和二十一所房屋的租金都计算在内,常年总共是巴黎币三十九利弗尔十一索尔六德尼埃。这比帕克莱兄弟那时候多了一半,但还是不多呀。” “我需要钱。”约翰泰然自若地说道。 ① 原文为拉丁文。 “您知道宗教裁判官已经裁决,我们那二十一所房屋从属于主教的整个采邑,如果要赎回这种隶属关系,就得向尊敬的主教偿付两个镀金的银马克,价值两个巴黎利弗尔。可是,这两个马克,我还没能凑齐哩。这您是知道的。” “我知道我需要钱。”约翰第三次重复道。 “您要钱做什么用?” 听到这一问话,约翰眼睛里掠过一线希望的亮光,遂又装出温顺和讨好的肉麻样子。 “啊,亲爱的克洛德哥哥,我向您要钱绝无坏心。并不是想用您的钱装模作样到酒馆去出风头,也不是想骑着骏马,锦缎的马披金光闪烁,带着仆人到巴黎大街上去招摇过市。不是的,哥呀,是为了做件好事。” “什么样好事?”克洛德有点感到意外,问道。 “我有两个朋友想给圣母升天会一个可怜寡妇的孩子买衣着用品。这是一件善事,得花三个弗罗林,我也想出一份。” “您这两个朋友叫什么名字?” “皮埃尔?拉索默尔和巴底斯蒂?克罗克瓦松 ①。” “唔!”副主教说道。“这些名字可真是跟行善很相称呀,就好像在教堂主坛上安一门射石炮。” 诚然,约翰挑选了这两个名字糟糕透了,可是发觉得太晚了。 ① 这两个名字的意思是刽子手皮埃尔和赌徒巴底斯蒂。 “再说,”精神的克洛德接着说。“什么样的孩子衣着用品要值三个弗罗林?而且还是给圣母升天会一个寡妇的孩子买的?我倒要问一下,打从什么时候起,圣母升天会的寡妇们会有裹着襁褓的婴儿呢?” 约翰再次打破尴尬的局面,说:“得啦,不错!我要钱是为了今晚到爱情谷去看伊莎博?蒂埃丽,行了吗?” “不要脸的坏蛋!”教士喊叫起来。 “淫秽 ①。”约翰应道。 学子也许是调皮,借用了密室墙上的这个词,却对教士产生了一种奇特的作用。只见他咬着嘴唇,气得脸红耳赤。 “给我滚,我在等人。”他于是对约翰说。 学子试图再做一次努力:“克洛德哥哥,至少给我一个小钱吃饭吧。” “格拉田教会学得如何啦?”堂?克洛德问道。 “本子丢了。” “拉丁人文科学学得如何?” “奥拉蒂乌斯 ② 的书本给人偷去了。” “亚里士多德学得如何?” ①原文为希腊文。 ② 奥拉蒂乌斯,公元前六世纪传说中的罗马英雄。 “说真的!哥呀,有个教堂神甫说过,任何时代的异教邪说都是以亚里士多德的形而上学为渊薮的,这神甫究竟是谁呢?见鬼去吧,亚里士多德!我才不愿意让他的形而上学来破坏我的宗教信仰呐。” “年青人,”副主教接着说。“在王上最后一次进城时,有一个侍从贵族叫菲利浦?德?科米纳,马披上绣着他的一句格言,不妨劝您好好想一想:不劳动者不得食 ①。 ” 学子半晌不作声,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上,脸有愠色。猛然间,他一下子转身向着克洛德,其敏捷真不亚于猴子。 |