雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

命运(巴黎圣母院第七卷)(13)


      “我哥哥疯了!”约翰想道,“要是把它写成拉丁文①,不是更省事吗!并非人人都懂得希腊文。”   
      副主教走过来坐在椅子上,把头搁在双手上,像个病人发高烧,头昏昏沉沉似的。   
      学子诧异地注视着哥哥。他,为人心胸坦荡,观察人世只凭纯良的自然法则,强烈的情感凭着自己的爱好任意流淌,每天清晨都充分挖掘好一条条新沟渠,所以心中激情的湖泊总是干涸的。像他这样的一个人,自然无法理解:人欲的海洋一旦出口被堵住,将会怎样以雷霆万钧之势汹涌翻腾,将会怎样沉积,怎样膨胀,怎样泛滥,怎样叫人撕心裂肺,怎样迸发为内心的哭泣和暗暗的抽搐,一直到冲垮堤岸,毁坏河床。克洛德?弗罗洛那严厉冷峻的外表,那道貌岸然和拒人千里之外的冷冰冰面孔,一向把约翰蒙骗了。这个生性快活的学子,压根儿就没有想到在埃特纳火山 ②白雪覆盖的山巅下,竟会有沸腾的、狂暴的、深沉的岩浆。   
      我们不清楚他是否这时突然也萌发这些想法。但是,不论他怎么没有头脑,还是晓得自己看到了本不应该看见的事情,无意中发现了他哥哥的灵魂最秘密的状况,也晓得不应当让克洛德觉察到他在场。于是看见副主教又回到原先那种木然的状态中,遂把头悄悄缩了回来,故意在门外走了几步,弄出声响来,好像有人刚刚到来,在向屋里的人通报似的。   
      ①原文为拉丁文。   
      ② 西西里的著名火山。   
      “进来!”副主教从密室里高声喊道。“我正等着您呢,故  意把钥匙留在锁孔里。进来,雅克大人。”   
      学子放大胆子走了进去。在这样的地方来了这样一个客人,这叫副主教感到十分尴尬,不由在椅子上打了一个寒噤,说:“怎么!是您,约翰?”   
      “反正都是同一个J ①   
      字母开头的。”学子涨红着脸,厚着脸皮,轻松地应道。   
      堂?克洛德又板起面孔了。   
      “您来这里做什么?”   
      “我的哥呀,”学子答腔,竭力装出一副既得体,又可怜又谦恭的样子,带着天真无邪的神情,手里转动着帽子。“我是来向您请求……”   
      “什么?”   
      “一点我迫切需要的教诲。”约翰不敢大声再说下去:“还有一点我更急需的钱。”这后半句一下子顿住,没有说出来。   
      “先生,我可对您很不高兴。”副主教的语气很冷淡。   
      “唉!”学子叹息道。   
      ① 约翰 ( Jehan )和雅克 ( Jacques )都是J字母开头。   
      堂?克洛德把坐椅转了四分之一圈,目不转暗地盯着约翰,说:“见到您可真高兴!”   
      这是一句可怕的开场白,约翰准备挨狠狠一顿训斥。   
      “约翰,每天都有人向我告您的状。那次打架,您用棍子把一个名叫阿贝尔?德?拉蒙尚的小子爵打得鼻青脸肿,是怎么一回事?……”   
      “噢!”约翰说。“小事一桩!是小侍从这个坏小子寻开心,骑着马在污泥里猛跑,溅了同学们一身泥!”   
      “您把那个叫马伊埃?法尔热的袍子撕破了,又是怎么一   
      回事?”副主教接着说道。“那人诉苦说:长袍都撕破了 ①。”   
      “唔,呸!只不过是蒙泰居的蹩脚小斗篷罢了!”   
      “诉状上明明说是长袍,而不是小斗篷 ②,您懂不懂拉丁文?”   
      约翰没有答腔。   
      “是呀!”教士摇摇头接着说。“现在学习的文科竟到了这个地步!拉丁语几乎听不到,叙利亚语无人知晓,希腊语那样叫人讨厌,甚至连最博学之士碰到一个希腊字就跳过不念,也不以为无知,反而说:这是个希腊字,念不来。 ③”   
      听到这里,学子毅然抬起头来,说:“兄长大人,请允许我用最纯正的法语,把墙上那个希腊字解释给您听。”   
      “哪个字?”   
      “’AN’A# KH 。”   
      副主教黄颧骨上顿时泛起淡淡的红晕,仿佛火山内部激烈的震动而渲泄出来的一缕烟云。学子几乎没有觉察到。   
      “那敢情好,约翰。”兄长强打起精神,结结巴巴说道。   
      “这字什么意思?”   
      “命运。”   
      ①②③ 原文为拉丁文。   
      堂?克洛德的脸色一下子刷白,而学子却漫不经心地往下说:   
      “还有下面那个希腊字,看得出来出自同一个人的手刻的,意思是淫秽。您看我还懂得希腊文吧。”   


作品集
相关文章: