雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

哈姆雷特(11)

      瑞:  但是, 老爷 , 这些可会败坏他的名誉啊。

      波:  那也未必, 只要你在说此话时, 语言上稍带含蓄。
         你勿毁谤他是个放荡不羁的浪子, 我无此意。
         你仅需轻描淡写的说出他的缺点,
         有技巧的把它们形容为因太自由而造成之小瑕疵,
         血气兴旺促使之妄为, 或无纪律导致之野行,
         此乃常人之过也。

      瑞:  但是, 我的好老爷...

      波:  为何你要如此的去做?

      瑞:  是的, 老爷, 我想要知道。

      波:  好, 先生, 这就是我所设的良计:
         当你把这些过错--这只不过是些小污点而已--讲给某某人听时,
         假如此人心中明白我的儿子的确是犯有这些毛病,
         那他一定会同意你之说法, 并且也会按其国之礼节和你称朋道友,
         称呼你为「亲爱的先生」, 或「朋友」, 或「绅士。」

      瑞:  是的, 老爷。

      波:  那时他若如此, 如此...{讲得自己也糊涂了}
         我想说些什么? 我忘了, 我到底讲到哪里去了?

      瑞:  讲到「同意你之说法。」

      波:  讲到「同意你之说法?」 对, 没错。
         那时他也就会信赖於你, 并且会告诉你:
         「我也认得他, 昨天我才碰到他,」或
         「前几天他才如此如此,」 就如你所说的: 赌博、酗酒、
         打网球时与人争吵、 或「我见到他进入一妓院」等等。
         你了解了吗? 用你的一小小谎言来做饵钓一大鱼, 即能知道事情真相。
         咱们聪明、有脑筋之士就可用此拐弯末角之计获得我们所需知的。
         你若采纳我所教的这些, 你也可同样的偿愿於我儿。
         你懂了吗?

      瑞:  我懂了, 老爷。

      波:  上帝与你同在, 再会。

      瑞:  谢老爷。

      波:  {叫回瑞挪都} 你得把他给看紧。

      瑞:  我会的, 老爷。

      波:  但也让他能自奏其乐。

      瑞:  是的, 老爷。

          [出]

          [欧菲利亚入]

      波:  再会。
         {对女儿}
         怎么啦, 欧菲利亚, 什么事?

      欧:  啊, 父亲, 父亲, 吓死我了!

      波:  老天, 什么事?

      欧:  刚才我在房间里缝纫时, 哈姆雷特殿下进了来 。
         他敞开著他的外套, 头上也没戴帽子,
         没袜带的袜子也脏兮兮的拖落於踝,
         脸色白晰的就如其衬衫,
         他就这样双膝并拢的一付可怜样面对著我,
         好像才从地狱里被释放出来, 叙述其恐怖一样。

      波:  他因爱你而疯啦?

      欧:  父亲, 我不知道, 不过, 我真的害怕。

      波:  他和你说了些什么?

      欧:  他用力的扭住了我的手腕,
         排我於一臂之距,
         然後把另一支手这般的放在他的额头上,
         目不转睛的端详著我的脸, 好像想画它一般。
         良久之後, 他才把我的手轻轻的抖了抖, 也这般的点了三次头,
         {学著慢慢点头}
         然後  惨的深叹了一口气,
         就好像想在一口气中叹出他的胴体及生命一般。
         此事完後, 他才放松我;
         他走时还掉过头来; 出门时也不看路,
         因为他的双眼一直不停的在瞅著我呢。

      波:  跟我来, 我们找国王去, 此乃痴情病狂也!
         它来之凶猛时能令患者寻短见,
         就如其他令人类痛楚之心病一样。
         对不起...你最近有无与他争执了?

      欧:  没有, 父亲, 但依照您的旨示,
         我回绝了他的情书, 也避他不见。

      波:  他这样就疯了!
         对不起, 我没把他给看准, 我还以为他对你只是玩玩,
         只想把你给糟蹋了而以。 我这多疑之心真该惭愧,
         天哪, 咱们老一辈的会疑心, 就像年青人会天真无忌一样。
         走吧, 我们找国王去, 他应该知道这些,
         隐藏此事可能造出之悲剧,
         将比揭发此事可能造出之悲剧来得更甚,
         来!



作品集国外名著 莎士比亚
相关文章: