托凯琳旅馆(3)
时间:2014-12-23 作者:阿加莎·克里斯蒂 点击:次
“随先生的喜欢吧。”开车员说。 他告诉给波洛搬行李的侍者,指点他送去的地方。 然后,他站到车门踏脚板的一旁,让波洛上了车。 “就在头上,”他喊道,“倒数第二间。” 波洛沿通道走过,可走得比较慢,因为大多数旅客都站在他们的房间外面。他的有礼貌的“对不起”、“对不起”,象时钟一样有规律地发出,好容易才走到指定的房间。包房里,正在伸手拿皮箱的是托凯琳旅馆见过的那个高个子年轻美国人。 一见波洛走了进去,他皱起了眉头。 “对不起,”他说,“我想你是搞错了吧。”接着,又用法语费力地说:“我想你是搞错了吧。” 波洛先生用英语作了回答。 “你是哈里斯先生吗?” “不,我叫麦克昆。我──” 可是就在这时候,列车员的声音从波洛的肩后发出。一种表示歉意的,相当气急的声音。 “车上没有别的铺位了,先生。这位先生只好住在这儿啦。” 说着,他用力拉起过道上的窗子,并且动手把波洛的行李拎了进去。 波洛觉察到,在他那表示歉意的声音中,带有一点逗乐的味道。无疑的,此人原来一定答应过多给小费,要是他能保住这个房间独自一人用,而不让别的旅客进来的话。然而,当一位公司的董事在车子上,并且作了吩咐后,即使是最慷慨的小费,也无济于事了。 列车员把箱子放到行李架上,走出包房。 “好了,先生,”他说,“全安排好了。你的床位在上铺,是七号。再过一分钟就要开车了。” 他沿过道匆匆离开了。波洛重新走进包房。 “一个难得的奇迹,”他高兴地说。“列车员亲自放行李!从来没听说过!” 他的旅伴笑了,显然,他已忘掉了他的不快──也许已经认定,对待这类事,还是随合一点的好。 “这趟车特别地挤。”他说。 汽笛拉响了,机车发出了一声令人忧伤的长啸。他们俩走出包房,来到过道里。 外面传来一声喊叫:“上车!” “开车了,”麦克昆说。 但是车并未真的开出,又响起了汽笛声。 “我说,先生,”年轻人突然说道,“要是你想睡下铺──方便一点的话,那就听便吧,我没有关系。” 一个讨人喜欢的年轻小伙子。 “不,不,”波洛坚决表示,“我不能让你──” “没有关系──” “你真是太客气了──” 双方都有礼貌地推让着。 “反正只有一夜,”波洛解释说,“到贝尔格莱德──” “哦,我明白了。你到贝尔络莱德下车──” “不完全如此。你知道──” 车子猛地牵动了一下。两人都摇晃了一下,急忙拉住窗口,朝外看去,只见灯火通明的月台,从他们的旁边缓缓地滑过。 东方快车开始了它为时三天的横贯欧洲的旅程。 |