雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

格列佛游记(第二卷 布罗卜丁奈格游记 第八章)(3)


  么硬东西上。我担心那是块礁石。这时我感到比以前颇得更厉害了。我清清楚楚地

  听到箱子顶上有响声,像是缆绳穿过那铁环发出的摩擦声。接着我发现自己在一点

  点地往上升,至少比原先升高了三英尺。我于是再次将手杖连手帕伸出去,大声呼

  救,直喊到嗓子都快嘶哑了。我的呼救得到了反应,我听到外面大叫了三声,这真

  叫我欣喜若狂;没有亲身体会的人哪会感受到这样的狂喜!这时我听到头顶有脚步

  声,有人对着洞口用英语大喊:“下面有人吗?快说话!”我回话说我是英国人,

  命运不好,遭遇了任何人不曾遭遇的最大的灾难;我说尽好话,求他们快把我从这

  暗牢里救出来。那声音回答说,我已经安全了,因为我的箱子已经拴到了他们的船

  上,木匠马上就到,在箱子顶上锯一个大洞,就可以把我拉出来。我回答说用不着,

  那样做也太费时间,只需让一名水手用手指头钩住铁环,将箱子从海里提到船上,

  再放到船长室去就行了。有人听到我这么胡说,以为我是疯了,还有人则大笑起来。

  我确实一点也没有想到,这时候我是和一帮身材和力气都跟我一样的人在一起了。

  木匠来了,几分钟就锯了一个四英尺见方的通道口。接着放下来一个小梯子,我爬

  上去,就这样被他们弄到了船上。此时我已虚弱至极。

  水手们一个个都非常惊奇,问了我无数的问题,我却无心回答。我见到这么多

  矮子,一下子也糊涂了;这么长时间以来我的眼睛已看惯了我刚刚离开的那些庞然

  大物,所以就把这些人看成是矮子了。可是船长托马斯·威尔柯克斯先生是个诚实

  又可敬的什罗普郡[注]人,他见我快要晕倒了,就带我到他的舱里,让我服了一种

  强心药使我安定下来,又叫我上他自己的床,劝我稍稍休息一会儿,这我真是太需

  要了。我在睡去之前告诉他,我那箱子里有几件珍贵的家具,丢了未免可惜:一张

  很好的吊床、一张漂亮的行军床、两把椅子、一张桌子,还有一个橱;小屋的四壁

  都挂着,也可以说是垫着绸缎和棉絮。如果他叫一名水手去把我那小屋弄到他舱里

  来,我可以当面打开,把我那些物件拿给他看。船长听我说这些稀奇古怪的东西,

  断定我是在说胡话了;不过(我猜想他当时是想我让安顿下来)他还是答应按照我

  的要求吩咐人去办这件事。他来到甲板上,派几个人到我的小屋里把我所有的东西

  都搬了出来,垫衬在墙壁上的东西也都扯了下来(这些都是我后来才知道的);不

  过椅子、橱还有床架都是用螺丝钉在地板上的,水手们不知道,硬使劲往上扯,结

  果大多毁坏了。他们又敲下了几块木板拿到船上来用,想要的东西全拿光后,就把

  空箱子扔进了海里;因为箱底和四壁有不少裂缝,箱子当即就沉了下去。说真的,

  我很高兴没有亲眼看着他们将东西毁坏,因为我相信,让一件件往事重新在脑海中

  经过,我一定会感触万端的,而这些事我宁愿忘掉。

  我睡了几个小时,但不断地为梦所扰;我梦见了我离开的那个地方,梦见了我

  刚刚躲过的种种危险。不过一觉醒来,我觉得自己精力已大为恢复。这时大约已是

  晚上八点钟了,船长想我也是好长时间没有吃东西了,就立即吩咐开晚饭。他见我

  已不再是疯样,说话也前后连贯,就十分友好地招待我。当房间里只剩下我们两人

  的时候,他要我把旅行的情况告诉他,我是怎么乘坐那只大得吓人的木头箱子在海

  上漂流的。他说,中午十二点钟的样子,他正拿着望远镜在了望,忽然在远处发现

  了那东西,还以为是一艘帆船,心想离他的航线不太远,自己船上的饼干又快吃完

  了,就想赶上去从那船上买一些过来。船靠近了才发现他错了,就派人坐长舢板去

  探探我到底是什么东西。他的水手们回来都十分害怕,发誓说他们看到了一座漂流

  着的房屋。他笑他们说傻话,就亲自坐小船去看,同时吩咐水手们随身带一根结实


作品集
相关文章: