最近读了宋代大文学家苏轼调侃友人张先的一首诗,
《十八新娘八十郎》
十八新娘八十郎,
苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,
一树梨花压海棠。
此时的张先已经八十岁高龄了,而其小妾只有十八岁,所以苏轼借用梨花来比喻张先白发丈夫,海棠来比喻小妾红颜少妇。
据说张先一生安享富贵,诗酒风流,颇多佳话,更是在八十岁的时候还娶了一位十八岁的女子为妾。春风得意的张先便随即写了一首诗:
“我年八十卿十八,
卿是红颜我白发。
与卿颠倒本同庚,
只隔中间一花甲。”
说到张先,还有一个令人惊讶的地方,便是他娶了这位十八岁的新娘后,便只活了八年,可在这八年里,小妾为他生了两男两女,张先死的时候,小妾更是哭的死去活来,几年之后也郁郁而终。
其实八十老人娶十八少妻也不稀奇,八十二的杨振宁不也娶了二八少妻翁帆吗。但用梨花和海棠来比喻老夫少妻是否值得商榷呢?梨花是春天四五月开,花白色,代表青春、纯洁无暇;海棠也是春天四五月开,花红色,代表青春、热情似火。能用这两种花代表老和少吗?是不是误导后人?也教会了现代一批又一批砖家、教兽?
还有张先洞房当晚到底是梨花压了海棠,还是海棠压了梨花,还是梨花压了海棠,海棠又压了梨花,又还是谁也没压谁?不再现场你能说清楚吗?苏大文豪能,他肯定是“一树梨花压了海棠”。这只能说明一点他在现场,最有可能躲在床底下!
真不知苏大人这一夜是怎么熬过来的?真不是个好人哪!
|