雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

追忆似水年华(第七部 重现的时光 (第1节))(9)



    代,现在重又看到几乎与维尔迪兰公馆毗连的‘小

    敦刻尔克’的招牌,开始重新喜爱⑥这个街区,‘小

    敦刻尔克’是幸存的少数几家店铺之一,这些店铺

    用加布里埃尔-德-圣多班⑦的铅笔画和水彩画作

    为装饰,这些十八世纪的珍品把当时的无所事事固

    定下来,画中讨价还价的是法国和外国的漂亮物品,

    以及‘艺术创造的一切最新的东西’,就象这家小敦

    刻尔克的一张发票上所写的那样,依我看,唯有维

    尔迪兰和我拥有这种可称为散页装饰纸杰作的发

    票,发票上有一个象征路易十五统治的人在记帐,笺

    头上印有载着几条大船的波涛汹涌的海洋,犹如包

    税人版本中‘牡蛎和诉讼者’⑧的插图。公馆的女主

    人请我坐在她的身边,她亲切地对我说,她装饰自

    己的桌子只用日本菊花,但插菊花的花瓶是罕见的

    珍品,其中一只用青铜制成,花瓶上淡红色的铜花

    瓣仿佛刚从花上摘下来——

    ①即《两世界杂志》。

    ②《昔日的大师》(1876)是欧仁-弗罗芒丹的著作,对荷兰的绘画大师进行评述。

    ③意大利语,意思是“宫殿”。

    ④桑索维诺(1486-1570),意大利雕刻家及建筑师。他把文艺复兴盛期的风格引进威尼斯。

    ⑤米拉米翁修会于1665年由米拉米翁夫人(1626-1696)创立,主要从事教育工作,救济病人和穷人。

    ⑥原文为raimer,系作者自创的新词。

    ⑦圣多班(1724-1780),法国画家、雕刻家。

    ⑧“牡蛎和诉讼者”是拉封丹的寓言诗。

    在那里作客的有戈达尔大夫及妻子、波兰雕刻

    家维拉多贝茨基、收藏家斯万、一位俄国贵夫

    人和一位我只记得姓名中有of的王妃。戈达尔

    在我耳边悄悄地说,他这个人会用枪口顶着古

    奥地利大公罗道尔夫射击,又说在她看来,我

    会在加利西亚①和波兰的整个北部处于极为有利的

    地位,因为一个姑娘如果不知道自己的未婚夫是否

    是《拉福斯坦》②的欣赏者,就决不会同意嫁给他。

    ‘你们这些西欧人是不会理解这点的,’王妃最后说,

    她给我的印象是具有十分高超的才智,‘即一位作家

    对女人内心的洞察力。’有一个男人下巴和嘴唇下的

    胡子剃得精光,但蓄着司厨长般的颊髯,他讲话滔

    滔不绝,以一种屈尊俯就的语调开着玩笑,就象在

    圣查理节③和班里的优秀生一起谈笑风生的二年

    级④教师,此人就是大学教师布里肖。他虽然听到

    维尔迪兰说出我的名字,但他说的话中没有一句表

    明他知道我们写的书,这使我产生一种带有愤怒的

    失望,其起因是巴黎大学策划这种反对我们的阴谋,

    它用故意的沉默,把矛盾和敌意一直带到这所我受

    到款待的可爱住宅——

    ①加利西亚是东欧的一个地区,原属波兰。第二次世界大战初期,苏联将东加利西亚并入乌克兰共和国,西加利西亚则归波兰。

    ②《拉福斯坦》(1882)是法国作家埃德蒙-德-龚古尔的小说,描写一位女演员为情人而牺牲自己的职业。

    ③圣查理节是法国过去中小学的节日,每年1月28日庆祝,内容为表彰优秀生。

    ④相当于我国高中一年级。


作品集
相关文章: