古典诗词 > 古辞民歌 >

同声歌

同声歌


【原文】

邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为莞蒻席,在下蔽匡床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。 


注释

 

邂逅:不期而遇。际会:机遇。

后房:妻子。一说妾。

懔(lǐn):畏惧。一作“栗”。汤:热水。

绸缪:系好衣服的带结,比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。

蒸尝:祭祀。蒸,冬祭。尝,秋祭。

莞(guān):小薄席。蒻(ruò):蒲草,可制席。

匡床:方正合适的床。

衾(qīn):大被子。帱(chóu):床帐。

鞮(dī)芬以狄香:“鞮芬”“狄香”均是古代西域香料名。以,谓。

扃(jiōng):指从外面关门的门闩,诗中指上闩关门。

素女:天上的仙女。

众夫:绝大多数男子。

天老:皇帝的辅臣。轩皇:指皇帝。

 

 

白话译文

 

我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。

虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。

我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。

整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。

又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。

又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。

每天贤惠地把枕席清扫干净,并用上“鞮芬”或“狄香”熏香。

我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。

解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。

我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。

这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。

快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。 


    古诗词集关于爱情 乐府诗 两汉 杂曲歌辞 张衡
    相关古诗词: