雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

太平广记·卷第三百四十七 鬼三十二

太平广记(全文在线阅读)>  卷第三百四十七 鬼三十二

吴任生 鄥涛 曾季衡 赵合 韦安之 李佐文 胡急

----------------------------------------

吴任生

吴郡任生者,善视者,庐於洞庭山。貌常若童儿,吴楚之俗,莫能究其甲子。宝历中,有前昆山尉杨氏子,侨居吴郡。常一日,里中三数辈,相与泛舟,俱游虎丘寺。时任生在舟中,且语及鬼神事。杨生曰:"人鬼殊迹,故鬼卒不可见矣。"任生笑曰:"鬼甚多,人不能识耳,我独识之。"然顾一妇人,衣青衣,拥竖儿,步於岸。生指语曰:"此鬼也。其拥者乃婴儿之("之"原作"也",据明抄本改)生魂耳。"杨曰:"然则何以辨其鬼耶?"生曰:"君第观我与语。"即厉声呼曰:"尔鬼也,窃生人之子乎?"其妇人闻而惊慑,遂疾回去,步未十数,遽亡见矣。杨生且叹且异。及晚还,岸傍一家,陈宴席,有女巫,鼓舞於其左,乃醮神也。杨生与任生俱问之,巫曰:"今日里中人有婴儿暴卒,今则寤矣,故设宴以谢。"遂命出婴儿以视,则真妇人所拥者。诸客惊叹之,谢任生曰:"先生真道术者,吾不得而知也。(出《》)

【译文】

吴郡的任生,善于看鬼,住在浻庭山,他的面貌总象个孩童。按照吴楚的风俗,也不能查出他的生辰。宝历年间,有个前昆山尉杨氏的儿子,侨居在吴郡,曾经有一天,里中几个人,共同荡着小船,一起游览虎丘寺。当时任生在船里,又说到鬼神的事情。杨生说:"人和鬼的踪迹不一样,所以鬼的踪迹不能看见。"任生笑着说:"鬼很多,人不能识别罢了,我单单能识别。"这样,他们看到一个妇人,穿着黑衣服,抱着个小孩,在岸边走。任生指着说:"这是鬼,她抱的是婴儿的灵魂。"杨说:"那么凭什么辨别他是鬼呢?"任生说:"你只管看我和他说话。"就大声叫道:"你是鬼,偷活人的孩子吗?"那妇人听后很惊惧。就急忙往回跑,走了不到十几步,就不见了。杨生又赞叹又惊异。到晚上回家,离城有几里,岸边有一人家,摆设宴席。有个女巫,在那右边鼓动挥舞,是祈祷神灵。杨生和任生一起问他,女巫说:"今天里中人有个婴儿突然死去,现在又醒过来了!所以设宴谢神。"就让把婴儿抱出来看,正是妇人所抱的那个!各位客人震惊叹服,感谢任生说:"先生是真正有道术的人,我们是不能知道的。"

----------------------------------------

邬涛

邬涛者,汝南人,精习坟典,好道木。旅泊婺州义乌县馆,月余。忽有一女子,侍二婢夜至,一婢进曰:"此王氏小娘子也,今夕顾降於君子。"涛视之,乃绝色也。谓是豪贵之女,不敢答。王氏笑曰:"秀才不以酒色於怀,妾何以奉托?"涛乃起拜曰:"凡陋之士,非敢是望。"王氏令侍婢施服玩於涛寝室,炳以银烛,又备酒食。饮数巡,王氏起谓涛曰:"妾少孤无托,今愿事君子枕席,将为可乎?"涛逊辞而许,恩意款洽。而王氏晓去夕至,如此数月。涛所知道士杨景霄至馆访之,见涛色有异,曰:"公为鬼魅所惑,宜断之。不然死矣。"涛闻之惊,以其事具告,景霄曰:"此乃鬼也。"乃与符二道,一施衣带,一置门上,曰:"此鬼来,当有怨恨,慎忽与语。"涛依法受之。女子是夕至,见符门上,大骂而去,曰:"来日速除之,不然生祸。"涛明日访景霄,具言之,景霄曰:"今夜再来,可以吾咒水洒之,此必绝矣。"涛持水归,至夜,女子复至,悲恚之甚。涛乃以景霄咒水洒之,於是遂绝。(出《集异记》)

【译文】

邬涛是汝南人,精习三皇五帝所作的书,喜欢道术,出游住在婺州义鸟县馆。一个多月,忽然有一个女子,两个婢女夜晚来到。一个婢女进前说:"这是王氏小娘子,今天晚上特意前来看望你。"涛看她,是绝色佳人,认为这是豪门权贵家的女子,不敢答话。王氏笑着说:"秀才不把酒色放在心上。我用什么奉献托咐?"涛就站起拜谢道:"我是平凡鄙陋的人,不敢有这种欲望。"王氏让待婢解下外衣在涛的寝室里玩。点燃银色的蜡烛,又备办了酒饭。喝了几巡,王氏站起对涛说:"我年少丧父母没有依托,现在愿意待奉你共枕席,将要做行吗?"涛恭顺辞谢而答应,恩爱亲密。王氏早晨离去晚上回来,如此几个月。涛所认识的道士杨景霄到馆拜访他,看见涛的脸色异常,说:"你被鬼魅所迷惑,应该断绝她,不然的话就死了。"涛听说很吃惊,把那事全都告诉了他。景霄说:"这是鬼呀!"就给他两道符,一道放在衣带上,一道放在门上。说:"这鬼来,一定怨恨你,千万不要和她说话。"涛按照方法接受了。女子这天晚上来到,看见符在门上,大骂而离去。说:"明天赶紧去掉它,不然要造成祸患!"涛第二头拜访景霄,把全部情况告诉了他。景霄说:"今晚再来,可以用我的咒水洒她,这一定能断绝了。"涛拿着水回去。到了晚上,女子又来了,悲愤到极点。涛就用景霄的咒水洒她,于是就断绝了。



作品集
相关文章: