雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

驯悍记(13)


彼特鲁乔  那不成。 
葛莱米奥  请您赏我一个面子,吃了饭去。 
彼特鲁乔  不能。 
凯瑟丽娜  让我请求你多留一会儿。 
彼特鲁乔  我很高兴。 
凯瑟丽娜  你高兴留着吗? 
彼特鲁乔  因为你留我,所以我很高兴;可是我不能留下来,你怎么请求我都没用。 
凯瑟丽娜  你要是爱我,就不要去。 
彼特鲁乔  葛鲁米奥,备马! 
葛鲁米奥  大爷,马已经备好了;燕麦已经把马都吃光了。 
凯瑟丽娜  好,那么随你的便吧,我今天可不去,明天也不去,要是一辈子不高兴去,我就一辈子不去。大门开着,没人拦住你,你的靴子还管事,就趿拉着走吧。可是我却要等自己高兴的时候再去;你刚一结婚就摆出这种威风来,将来我岂不要整天看你的脸色吗? 
彼特鲁乔  啊,凯德!请你不要生气。 
凯瑟丽娜  我生气你便怎样?爸爸,别理他,我说不去就不去。 
葛莱米奥  你看,先生,已经热闹起来了。 
凯瑟丽娜  诸位先生,大家请入席吧。我知道一个女人倘然一点不知道反抗,她会终生被人愚弄的。 
彼特鲁乔  凯德,你叫他们入席,他们必须服从你的命令。大家听新娘的话,快去喝酒吧,痛痛快快地高兴一下,否则你们就给我上吊去。可是我那娇滴滴的凯德必须陪我一起去。哎哟,你们不要睁大了眼睛,不要顿足,不要发怒,我自己的东西难道自己作不得主?她是我的家私,我的财产;她是我的房屋,我的家具,我的田地,我的谷仓,我的马,我的牛,我的驴子,我的一切;她现在站在这地方,看谁敢碰她一碰。谁要是挡住我的去路,不管他是个什么了不得的人物,我都要对他不起。葛鲁米奥,拿出你的武器来,我们现在给一群强盗围住了,快去把你的主妇救出来,才是个好小子。别怕,好娘儿们,他们不会碰你的,凯德,就算他们是百万大军,我也会保护你的。(彼特鲁乔、凯瑟丽娜、葛鲁米奥同下。) 
巴普提斯塔  让他们去吧,去了倒清静些。 
葛莱米奥  倘不是他们这么快就去了,我笑也要笑死了。 
特拉尼奥  这样疯狂的婚姻今天真是第一次看到。 
路森修  小姐,您对于令姊有什么意见? 
比恩卡  我说,她自己就是个疯子,现在配到一个疯汉了。 
葛莱米奥  我看彼特鲁乔这回讨了个制伏他的人去了。 
巴普提斯塔  各位高邻朋友,新娘新郎虽然缺席,桌上有的是美酒佳餚。路森修,您就坐在新郎的位子上,让比恩卡代替她的姊姊吧。 
特拉尼奥  比恩卡现在就要学做新娘了吗? 
巴普提斯塔  是的,路森修。来,各位,我们进去吧。(同下。) 

 

第四幕

--------------------------------------------------------------------------------
1q1
第一场 彼特鲁乔乡间住宅中的厅堂
       葛鲁米奥上。 
葛鲁米奥  他妈的,马这样疲乏,主人这样疯狂,路这样泥泞难走!谁给人这样打过?谁给人这样骂过?谁像我这样辛苦?他们叫我先回来生火,好让他们回来取暖。倘不是我小小壶儿容易热,等不到走到火炉旁边,我的嘴唇早已冻结在牙齿上,舌头冻结在上颚上,我那颗心也冻结在肚子里了。现在让我一面扇火,一面自己也烘烘暖吧,像这样的天气,比我再高大一点的人也要受寒的。喂!寇提斯! 
       寇提斯上。 
寇提斯  谁在那儿冷冰冰地叫着我? 
葛鲁米奥  是一块冰。你要是不相信,可以从我的肩膀上一直滑到我的脚跟。好寇提斯,快给我生起火来。 
寇提斯  大爷和他的新夫人就要来了吗,葛鲁米奥? 
葛鲁米奥  啊,是的,寇提斯,是的,所以快些生火呀,可别往上浇水。 
寇提斯  她真是像人家所说的那样一个火性很大的泼妇吗? 
葛鲁米奥  在冬天没有到来以前,她是个火性很大的泼妇;可是像这样冷的天气,无论男人、女人、畜生,火性再大些也是抵抗不住的。连我的旧主人,我的新主妇,带我自己全让这股冷气制伏了,寇提斯大哥。 
寇提斯  去你的,你这三寸钉!你自己是畜生,别和我称兄道弟的。 
葛鲁米奥  我才有三寸吗?你脑袋上的绿头巾有一尺长,我也足有那么长。你要再不去生火,我可要告诉我们这位新奶奶,谁都知道她很有两手,一手下去,你就吃不消。谁叫你干这种热活却是那么冷冰冰的! 
寇提斯  好葛鲁米奥,请你告诉我,外面有什么消息? 
葛鲁米奥  外面是一个寒冷的世界,寇提斯,只有你的工作是热的;所以快生起火来吧,鞠躬尽瘁,自有厚赏。大爷和奶奶都快要冻死了。 
寇提斯  火已经生好,你可以讲新闻给我听了。 
葛鲁米奥  好吧,“来一杯,喝一杯!”你爱听多少新闻都有。 
寇提斯  得了,别这么急人了。 
葛鲁米奥  那你就快生火呀;我这是冷得发急。厨子呢?晚饭烧好了没有?屋子收拾了没有?芦草铺上了没有?蛛网扫净了没有?用人们穿上了新衣服白袜子没有?管家披上了婚礼制服没有?公的酒壶、母的酒瓶,里外全擦干净了没有?桌布铺上了没有?一切都布置好了吗? 
寇提斯  都预备好了,那么请你讲新闻吧。 
葛鲁米奥  第一,你要知道,我的马已经走得十分累了,大爷和奶奶也闹翻了。 
寇提斯  怎么? 
葛鲁米奥  从马背上翻到烂泥里,因此就有了下文。 
寇提斯  讲给我听吧,好葛鲁米奥。 
葛鲁米奥  把你的耳朵伸过来。 
寇提斯  好。 
葛鲁米奥  (打寇提斯)喏。 
寇提斯  我要你讲给我听,谁叫你打我? 
葛鲁米奥  这一个耳光是要把你的耳朵打清爽。现在我要开始讲了。首先:我们走下了一个崎岖的山坡,奶奶骑着马在前面,大爷骑着马在后面—— 



作品集国外名著 莎士比亚
相关文章: