雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

太平广记·卷第二百三十五 交友

太平广记(全文在线阅读)>  卷第二百三十五 交友

宗世林 祢衡 荀巨伯 管宁 竹林七贤 嵇康 山涛 王安期 王敦 孙伯翳 湘东王绎 唐霍王元轨 王方翼 吴少微 张说 柳芳 杜佑 李舟 白居易 许棠 陆龟蒙 颜荛

----------------------------------------

宗世林

汉末,南阳宗世林与魏武同时,而薄其为人,不与交。及武帝拜司空,总朝政。从容问宗曰:"可以交未。"答曰:"松柏之志犹存。"即忤旨见疏,位不配德。而文帝兄弟每造其门,必拜床下。其礼重如此。(出《》)

【译文】

汉朝末年,南阳郡的宗世林跟死后被谥为魏武帝的曹操,同时在朝作官。宗世林看不上曹操的人品,不与他交往。等到曹操任司空,全权总揽朝政后,很平静地问宗世林:"现在我们可以结交了吧。"宗世林回答说:"我的志向象松柏一样,永远也不会改变的。"宗世林触犯 了曹操,与曹操关系疏远,也没得到重用。但是,曹操的儿子曹丕他们每次去宗世林家,都在床前向宗世林行跪拜的大礼,曹操就是这样重视礼仪啊!

----------------------------------------

祢衡

祢衡字正平,少与孔文举作尔汝之交。时衡未二十,而文举已五十余矣。(出《本传》)

【译文】

祢衡,字正平,年轻时与孔融的交往很密切,达到不分彼此的程度。当时祢衡还不到二十岁,但是孔融已经五十多岁了。

----------------------------------------

荀巨伯

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语伯曰:"吾且死矣,子可去。"伯曰:"远来视子,令有难而舍之去,岂伯行耶。"贼既至,谓伯曰:"大军至此,一郡俱空。汝何人?独止耶。"伯曰:"有友人疾,不忍委之,宁以己身代友人之命。"贼闻其言,异之。乃相谓曰:"我辈无义之人,而入有义之国。"乃偃而退,一郡获全。(出《殷芸小说》)

【译文】

荀巨伯到很远的地方去看望生病的朋友,正赶上胡人进犯 这座城市。友人对荀巨伯说:"我就要死去了,你赶快离开这危险的地方吧。"荀巨伯说:"我远道而来,就是来看望你的病来的。现在遇到危险我就扔下你走了,这是荀巨伯能做出来的事情吗?"胡兵攻破城池,来到荀巨伯的朋友家,看见荀巨伯说:"我们进到城里后,整座城的人都逃光了。你是什么人?一个人留在这里。"荀巨伯说:"我的这位朋友身患重病,我怎么能将他一个人扔下不管呢?请你们不要伤害他,我愿意替我的这位朋友去死。"胡兵听了这话很受震动,相互议论说:"我们是无义之师,而侵占了有道德修养的国家啊。"于是悄悄退出了这座城市。荀巨伯这种高尚的行为,拯救了全城的居民。

----------------------------------------

管宁

魏管宁与华歆友善。尝共园中锄菜,见地有黄金一片。管挥锄不顾,与瓦石无异;管读书如故,华捉而掷之。又尝同席读书。有乘轩冕者过门,华废书出看;管割席分坐曰:"子非吾友也。"(出《世说》,明抄本作出《殷芸小说》)

【译文】

魏国人管宁跟华歆是好朋友。一次,他们一起在园中菜地锄草,看见地里有一片黄金。管宁继续挥锄锄草,连看都不看一眼,将这片黄金看作石头瓦块一样;华歆拣起黄金扔到一边去。管宁和华歆,曾经在一铺席上读书。一天,一位头戴高冠的达官乘车从这里经过。管宁照样在那读书,华歆却放下书跑出去看。于是,管宁在铺席上划条线,跟华歆分开坐,说:"你不是我的朋友啦。"

----------------------------------------

竹林七贤

陈留阮籍、谯国嵇康、河内山涛,三人年相比。预此契者,沛国刘伶、陈留阮咸、河内向秀、琅琊王戎。七人常集于竹林之下,肆意酣畅。世谓之竹林七贤。(出《世说》)

【译文】

晋朝时,陈留阮籍,谯国嵇康,河内山涛,三个人年龄相同,彼此非常投合。还有沛国刘伶,陈留阮咸,河内向秀,琅琊王戎,他们七个人常常聚会在竹林下面,尽情地饮酒狂欢,通宵达旦地清谈。人们称他们为"竹林七贤"。

----------------------------------------

嵇康

嵇康素与吕安友,每一相思,千里命驾。安来,值康不在。兄喜出迎,安不前。题门上作"凤"字而去,喜不悟。康至云:"凤凡鸟也。"(出《语林》)

【译文】

嵇康一向与吕安处得非常亲密,是老朋友。每当他想念吕安时,虽然他们相距千里也去信让他来。一次,吕安见信后来看嵇康,不巧嵇康外出不在家。嵇康的哥哥嵇喜出来迎接他,吕安却不进屋门,而在门上挥笔书一"凤"字就走了。嵇喜不理解这是什么意思,待弟弟回到家里后问哥哥。嵇康说:"'凤'是凡鸟(按:凤,拆开为凡鸟)啊!"



作品集
相关文章: