李尔王(24)
时间:2021-04-01 作者:莎士比亚 点击:次
医生 娘娘,应该您去跟他说说。 考狄利娅 父王陛下,您好吗? 李尔 你们不应该把我从坟墓中间拖了出来。你是一个有福的灵魂;我却缚在一个烈火的车轮上,我自己的眼泪也像熔铅一样灼痛我的脸。 考狄利娅 父亲,您认识我吗? 李尔 你是一个灵魂,我知道;你在什么时候死的? 考狄利娅 还是疯疯癫癫的。 医生 他还没有完全清醒过来;暂时不要惊扰他。 李尔 我到过些什么地方?现在我在什么地方?明亮的白昼吗?我大大受了骗啦。我如果看见别人落到这一个地步,我也要为他心碎而死。我不知道应该怎么说。我不愿发誓这一双是我的手;让我试试看,这针刺上去是觉得痛的。但愿我能够知道我自己的实在情形! 考狄利娅 啊!瞧着我,父亲,把您的手按在我的头上为我祝福吧。不,父亲,您千万不能跪下。 李尔 请不要取笑我;我是一个非常愚蠢的傻老头子,活了八十多岁了;不瞒您说,我怕我的头脑有点儿不大健全。我想我应该认识您,也该认识这个人;可是我不敢确定;因为我全然不知道这是什么地方,而且凭着我所有的能力,我也记不起来什么时候穿上这身衣服;我也不知道昨天晚上我在什么所在过夜。不要笑我;我想这位夫人是我的孩子考狄利娅。 考狄利娅 正是,正是。 李尔 你在流着眼泪吗?当真。请你不要哭啦;要是你有毒药为我预备着,我愿意喝下去。我知道你不爱我;因为我记得你的两个姊姊都虐待我;你虐待我还有几分理由,她们却没有理由虐待我。 考狄利娅 谁都没有这理由。 李尔 我是在法国吗? 肯特 在您自己的国土之内,陛下。 李尔 不要骗我。 医生 请宽心一点,娘娘;您看他的疯狂已经平静下去了;可是再向他提起他经历的事情,却是非常危险的。不要多烦扰他,让他的神经完全安定下来。 考狄利娅 请陛下到里边去安息安息吧。 李尔 你必须原谅我。请你不咎既往,宽赦我的过失;我是个年老糊涂的人。(李尔、考狄利娅、医生及侍从等同下。) 侍臣 先生,康华尔公爵被刺的消息是真的吗? 肯特 完全真确。 侍臣 他的军队归什么人带领? 肯特 据说是葛罗斯特的庶子。 侍臣 他们说他的放逐在外的儿子爱德伽现在跟肯特伯爵都在德国。 肯特 消息常常变化不定。现在是应该戒备的时候了,英国军队已在迅速逼近。 侍臣 一场血战是免不了的。再会,先生。(下。) 肯特 我的目的能不能顺利达到,要看这一场战事的结果方才分晓。(下。)
--------------------------------------------------------------------------------
第一场 多佛附近英军营地 |