雅典的泰门(2)
时间:2021-04-01 作者:莎士比亚 点击:次
喇叭声。泰门上,向每一请求者殷勤周旋;一使者奉文提狄斯差遣前来,趋前与泰门谈话;路西律斯及其他仆人随后。 泰门 你说他下了监狱了吗? 使者 是,大爷。他欠了五个泰伦①的债,他的手头非常困难,他的债主催逼得很厉害。他请您写一封信去给那些拘禁他的人,否则他什么安慰也没有了。 泰门 尊贵的文提狄斯!好,我不是一个在朋友有困难时把他丢弃不顾的人。我知道他是一位值得帮助的绅士,我一定要帮助他。我愿意替他还债,使他恢复自由。 使者 他永远不会忘记您的大恩。 泰门 替我向他致意。我就会把他的赎金送去;他出狱以后,请他到我这儿来。单单把软弱无力的人扶了起来是不够的,必须有人随时搀扶他,照顾他。再见。 使者 愿大爷有福!(下。) 一雅典老人上。 老人 泰门大爷,听我说句话。 泰门 你说吧,好老人家。 老人 你有一个名叫路西律斯的仆人。 泰门 是的,他怎么啦? 老人 最尊贵的泰门,把那家伙叫来。 泰门 他在不在这儿?路西律斯! 路西律斯 有,大爷有什么吩咐? 老人 这个家伙,泰门大爷,你这位尊价,晚上常常到我家里来。我一生克勤克俭,挣下了这份家产,可不能让一个做奴才的承继了去。 泰门 嗯,还有些什么话? 老人 我只有一个独生的女儿,要是我死了,也没有别的亲人可以接受我的遗产。我这孩子长得很美,还没有到结婚的年纪,我费了不少的钱,让她受最好的教育。你这个仆人却想勾引她。好大爷,请你帮帮忙,不许他去看她;我自己对他说过好多次,总是没用。 泰门 这个人倒还老实。 老人 所以你应该叫他不要做不老实的事,泰门。一个人老老实实,总有好处;可不能让他老实得把我的女儿也拐了去。 泰门 你的女儿爱他吗? 老人 她年纪太轻,容易受人诱惑;就是我们自己在年轻的时候,也是一样多情善感的。 泰门 (向路西律斯)你爱这位姑娘吗? 路西律斯 是,我的好大爷,她也接受我的爱。 老人 要是她没有得到我的允许和别人结婚,我请天神作证,我要拣一个乞儿做我的后嗣,一个钱也不给她。 泰门 要是她嫁给一个门户相当的丈夫,你预备给她怎样一份嫁奁呢? 老人 先给她三泰伦;等我死了以后,我的全部财产都是她的。 泰门 这个人已经在我这儿做了很久的事;君子成人之美,我愿意破格帮助他这一次。把你的女儿给他;你有多少陪嫁费,我也给他同样的数目,这样他就可以不致辱没你的令嫒了。 老人 最尊贵的大爷,您既然这么说,我一定遵命,她就是他的人了。 泰门 好,我们握手为定;我用我的名誉向你担保。 路西律斯 敬谢大爷;我的一切幸运,都是您所赐与的!(路西律斯及老人下。) 诗人 这一本拙作要请大爷指教。 泰门 谢谢您;您不久就可以得到我的答复;不要走开。您有些什么东西,我的朋友? 画师 是一幅画,请大爷收下了吧。 泰门 一幅画吗?很好很好。这幅画简直画得像活人一样,因为自从欺诈渗进了人们的天性中以后,人本来就只剩一个外表了。这些画像确实是一丝不苟。我很喜欢您的作品,您就可以知道;请您等一等,我还有话对您说。 画师 愿神明保佑您! 泰门 回头见,先生;把您的手给我;您一定要陪我吃饭的。先生,您那颗宝石,我实在有点不敢领情。 宝石匠 怎么,大爷,宝石不好吗? 泰门 简直是太好了。要是我按照人家对它所下的赞美那样的价值向您把它买了下来,恐怕我要倾家荡产了。 宝石匠 大爷,它的价格是按照市价估定的;可是您知道,同样价值的东西,往往因为主人的喜恶而分别高下。相信我,好大爷,要是您戴上了这宝石,它就会身价十倍了。 泰门 不要取笑。 商人 不,好大爷;他说的话不过是我们大家所要说的话。 泰门 瞧,谁来啦?你们愿意挨一顿骂吗? 艾帕曼特斯上。 宝石匠 要是大爷不以为意,我们也愿意忍受他的侮辱。 商人 他骂起人来是谁也不留情的。 泰门 早安,善良的艾帕曼特斯! 艾帕曼特斯 等我善良以后,你再说你的早安吧;等你变成了泰门的狗,等这些恶人都变成好人以后,你再说你的早安吧。 泰门 为什么你要叫他们恶人呢?你又不认识他们。 艾帕曼特斯 他们不是雅典人吗? 泰门 是的。 艾帕曼特斯 那么我没有叫错。 宝石匠 您认识我吗,艾帕曼特斯? 艾帕曼特斯 你知道我认识你;我刚才就叫过你的名字。 泰门 你太骄傲了,艾帕曼特斯。 艾帕曼特斯 我感到最骄傲的是我不像泰门一样。 泰门 你到哪儿去? 艾帕曼特斯 去砸碎一个正直的雅典人的脑袋。 泰门 你干了那样的事,是要抵命的。 艾帕曼特斯 对了,要是干莫须有的事在法律上也要抵命的话。 泰门 艾帕曼特斯,你喜欢这幅图画吗? 艾帕曼特斯 一幅好画,因为它并不伤人。 泰门 画这幅图画的人手法怎样? 艾帕曼特斯 造物创造出这个画师来,他的手法比这画师强多啦,虽然他创造出来的也不过是一件低劣的作品。 画师 你是一条狗。 艾帕曼特斯 你的母亲是我的同类;倘然我是狗,她又是什么? |