雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典小说 >

格兰其庄园(4)


  长。仔细观察软木塞的上部可以看出,螺旋插了三次才拔出软木塞。其实用拔塞钻卡住瓶
  塞,一下便能拔出来。你抓到这个人的时候,你会弄清他身上有把多用小刀。”
  “分析得太妙了!"霍普金说。
  “可是这些玻璃杯意味着什么,我不清楚。布莱肯斯特尔夫人确实看见这三个人喝酒
  了,是不是?”
  “是的,这一点她记得很清楚。”
  “那么,这个情况就说到这儿。还有什么可说的吗?可是,霍普金,你要承认,这三个
  玻璃杯很特别。怎么?你看不出有什么特别的地方?那好,不管它了。可能一个人有些专门
  知识和能力,便不愿意采取就在手头的简单解释,而要去寻求复杂的答案。当然,玻璃杯的
  事也可能是偶然的。好,霍普金,再见吧!我看我帮不了你的忙了,对你说来,好象案子已
  经很清楚。抓到阮达尔或是有什么新的情况,请你告诉我。我相信你很快就会顺利地结束这
  个案件。华生,走吧,我想我们到家可以好好地做点事。”
  回家的路上,我看到福尔摩斯脸上带着困惑不解的神情。时而他努力驱散疑团,豁然畅
  谈;时而疑窦丛生,双眉紧皱,目光茫然;可以看出,他的思想又回到了格兰其庄园堂皇的
  餐厅。正当我们的火车从一个郊区小站缓缓地开动的时候,他却突如其来地跳到站台上,而
  且随手把我也拉下了火车。
  火车转过弯完全消失了,他说:“好朋友,请原谅,让你感到突然,因为我心里忽然产
  生一个念头,华生,不管怎么样,这个案子我不能不管。我的本能迫使我这样做。事情颠倒
  了,全颠倒了,我敢说是颠倒了。可是夫人说的话无懈可击,女仆的证明又很充分,就连细
  节也相当准确。哪些是我不同意的呢?三个酒杯,就是那三个酒杯。如果我没把事情看成理
  所当然,没有被编造的事实搅乱我的思想,如果我这时再去察看一切,是不是会得到更多的
  实证呢?我相信一定会的。华生,我们坐在这条凳子上等候去齐塞尔贺斯特的火车吧。我现
  在告诉你我的证据,不过你先要从心里排除这种想法,即认为女仆和女主人所说的一切都必
  然是真实的。万万不能让这位夫人讨人喜欢的性格影响你的判断力。
  “如果我们冷静地思考一下,夫人讲的话里有些细节是可以引起我们的怀疑的。那些强
  盗们两周以前已经在西顿汉姆闹得不象样子了。他们的活动和外貌已经登在报纸上,所以谁
  想要编造一个有强盗的事,当然就会想到他们。事实上,已经弄到一大笔钱财的强盗往往都
  是想要安安静静地享受一下,而不会轻易再去冒险。另外,强盗们一般不会那么早地去打
  劫,也不会用打伤一位妇女的办法来阻止她喊叫,事实上,打她,她会更用力地喊叫。另
  外,如果强盗人数多,足以对付一个人的时候,他们一般不会杀人。还有,他们一般都很贪
  婪,能拿的东西,都会拿走,不会只拿一点。最后一点,强盗们喝酒一般都是喝得净光,不
  会剩下大半瓶。华生,有这么多不一般的事,你的看法怎样呢?”
  “这些事加到一起,意义当然很大,可是每件事就其本身来说又是有可能的。我看最奇
  怪的是竟会把夫人绑在椅子上。”
  这一点我还没完全弄清。华生,显然应该是他们或者杀了她,或者把她弄到看不见他
  们逃跑的地方。但是,不管怎样说,这位夫人所讲的话并不全是事实。此外,还有酒杯的问
  题。”
  “酒杯又怎么样呢?”
  “酒杯的情况你弄清了吗?”
  “我弄得很清楚。”
  “说是有三个人用杯子喝酒。你觉得这可能吗?”
  “为什么不可能?三个杯子全沾了酒。”
  “是的,可是只有一个杯子里有渣滓。你注意到这一点没有?你是怎么看的呢?”
  “倒酒时最后一杯很可能是有渣滓的。”
  “不对。酒瓶是盛满酒的,所以不能想象前两杯很清,第三杯很浊。有两种解释,只有
  两种。一种是:倒满了第二个杯子以后,用力地摇动了酒瓶,所以第三杯有渣滓。但是这好
  象不太可能。对,肯定是不可能的。”
  “那么你又怎样解释呢?”
  “只用了两个杯子,两个杯子的渣滓都倒在第三个杯子里,所以产生了假象,好象有三
  个人在那儿喝酒。这样,所有的渣滓不是都在第三个杯子里了吗?对,我想一定是这样的。
  如果对于这个小小的细节我碰巧做出了符合事实的解释,那么这就是说夫人和她的女仆故意
  对我们撒谎,她们说的话一个字也不能相信,于是,这个案件立刻变成一件很不寻常的案
  子。她们掩护罪犯一定有重大的理由,因此我们不能依靠她们,这就得全凭我们自己设法弄
  清当时的情况。这也就是我目前的打算。华生,去西顿汉姆的火车来了。”
  格兰其庄园的人们对于我们的返回感到非常惊讶。斯坦莱·霍普金已经去总部汇报,所
  以福尔摩斯走进餐厅,从里面锁上门,认真仔细地检查了两个小时。结果为他由逻辑推理所
  得出的正确结论提供了可靠的依据。他坐在一个角落里仔细观察着,好象一个学生聚精会神
  地注视着教授的示范动作。我跟随着他,进行细致入微的检查。窗户、窗帘、地毯、椅子、
  绳子,逐个地仔细查看,认真思考。爵士的尸体已经移走,其余的一切仍是我们早上见到的
  那样。最使我感到意外的是,福尔摩斯竟然爬到坚固的壁炉架上。那根断了的仅剩下几英寸
  的红色绳头仍然连在一根铁丝上,正高高地悬在他头上。他仰着头朝绳头看了好一会儿,为
  了离绳头更近,他一条腿跪在墙上的一个木托座上。这使他和那根断了的绳子只离几英寸远
  了,可是引其他注意的好象不是绳子而是托座本身。后来,他满意地跳了下来。


作品集
相关文章: