雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典诗歌 >

城门前·浮士德(3)


这一个想和那一个离分!   
一个沉溺在强烈的爱欲当中,   
以固执的官能贴紧凡尘;   
一个则强要脱离尘世,   
飞向崇高的先人的灵境。   
哦,如果空中真有精灵,   
上天入地纵横飞行,   
就请从祥云瑞霭中降临,   
引我向那新鲜而绚烂的生命!   
不错,但愿有魔衣一领,   
载我到奇邦异国去远征!   
它将是我的无上珍品,   
那些珠玑黼黻对我不值一文。 瓦格纳   
妖魔遍布在云雾中间,   
你千万别把它们召唤,   
它们从四方八面   
给人带来千万种危险。   
北方恶魔,利齿   
它刺你时舌尖如箭;   
东方厉鬼,干瘪怪状,   
它饱食你的六腑五脏;   
南方旱魃,遣自沙漠,   
重重烈火,烧你头颅;   
西方水精,初若解渴,   
田园人畜,继遭淹没。   
它们喜爱谛听,乐祸幸灾,   
貌似柔顺,毒如蛇虺。   
它们装作是天上派遣,   
说谎时故作天使一样低声——   
咱们走吧!天色已经黄昏,   
大气寒冷,雾幕下沉!   
人到晚间才珍视家庭——   
你还站在那儿惊望则甚?   
在昏暗中还有什么袭击你的心神? 浮士德   
你可看见有只黑犬在田间逡巡? 瓦格纳   
早已看见,我觉得不值一提。 浮士德   
请你仔细观看!你认为它是什么东西? 瓦格纳   
一条卷毛狗,道道地地,   
它不住嗅探主人的踪迹。 浮士德   
你可注意它在画着螺旋,   
渐渐逼近我们的身边?   
如果我没有看走了眼,   
它背后一路上卷起了熊熊的火焰。 瓦格纳   
我实在只看见一条黑色的卷毛犬;   
也许你的视觉有些错乱。 浮士德   
据我看来,它在画轻微的魔圈,   
套着我们的双脚以结未来的姻缘。 瓦格纳   
我看它疑惧不安地环绕我们跳蹦,   
因为它失去主子而碰见两位陌生人。 浮士德   
圈子缩小,它已逼近! 瓦格纳   
你看!这是条狗,不是什么妖怪!   
它吠着,迟疑,匍匐,而且把尾巴摇摆,   
一切都是狗的常态。 浮士德   
来吧!来跟我们一块儿! 瓦格纳   
这是卷毛狗类的滑稽蠢材。   
你若站着,它就等待;   
你对它招呼,它就扑上身来,   
你丢了东西它会找回,   
而且跳下水去,只要你的手杖一麾。 浮士德   
你或许说得不错,我发现不出妖形魔态,   
一切都是训练出来。 瓦格纳   
狗若经过良好的训练,   
也会博得高人的喜欢。   
是呀,它完全值得先生爱怜,   
在学生当中要算出色的一员。   
(他们走入城门)


作品集
相关文章: