太 太(3)
时间:2021-10-09 作者:契诃夫 点击:次
“那我就把你从家里赶出去!”尼古拉·叶甫格拉菲奇顿着脚,叫道。“我把你赶出去,下流的贱女人!”
“那就走着瞧吧!”她说,走出去了。
外面,天已经大亮,可是医师一直坐在桌子边,拿着铅笔在纸上划来划去,信手写道:“先生。……小脚。……”要不然,他就走来走去,在会客室里那张七年以前,他们婚后不久拍的照片前面站住,看上很久。那是一张全家合照,有他的岳父、岳母和他的妻子奥尔迦·德米特利耶芙娜,那时候她二十岁,还有他自己,当时是个年轻、幸福的丈夫。
他的岳父胡子刮光,身体肥胖,是个害水肿病的三品文官,狡猾,贪财。他的岳母是个胖女人,脸孔显得又小又凶,象是黄鼠狼,她发疯般地爱自己的女儿,处处帮她的忙,哪怕她女儿要勒死人,这个母亲也不会说她一句话,反而会撩起自己的衣裾来把女儿遮住。奥尔迦·德米特利耶芙娜的脸也是又小又凶,然而她的凶相比她母亲更露骨,更明显,她已经不是黄鼠狼,而是大得多的猛兽!尼古拉·叶甫格拉菲奇呢,在这张照片上却显得是个老实人,一个善良、质朴的青年。在他的脸上绽开宗教学校学生的温和笑容。命运无意间把他推到那群豺狼中去,他却天真地相信,她会给他诗情,给他幸福,以及从前他在大学里唱着“不恋爱就无异于断送青春”那首歌的时候所梦想的一切。……他又大惑不解地问自己:他,一个乡村教士的儿子,一个受过宗教学校教育的学生,一个质朴的、粗鲁的、直心眼的人,怎么会那么软弱无力地落在这个渺小的、虚伪的、庸俗的、浅薄的、在天性方面跟他迥然不同的人的手里?
十点多钟,他穿上外衣,要到医院去了,这时候使女走进书房来。
“您有什么事?”他问。
“太太起床了,她请求您把昨天您答应给她的二十五个卢布拿给她。”
【注释】
①米谢尔,法国人名,相当于俄国的米哈依尔。
②“利斯”的俄文原文是“大米”的意思。
③法国滨海的一个疗养地。
|