雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

炼狱里的灵魂(9)



  “您跟我来,您的事情我有办法了。”

  这时候一个教士从教堂的圣器安置室走出来,正要走到街上去;唐加西亚把他拦住了。

  “阁下莫非就是很有学问的戈麦斯学士?”他深深地鞠躬对他说。

  “我还不是学士,”教士回答,显然由于被称为学士而感到高兴,“我的名字是曼努埃尔·托多亚,愿为阁下效劳。”

  “神父,”唐加西亚说,“您刚好是我要找的人,我要跟您谈话,是关于宗教上的一个疑难问题要解决;如果从传闻中我没有弄错的话,您就是那本著名的《良心疑难问题》的作者,是吗?这本书在马德里轰动一时呢。”

  教士心甘情愿地犯了虚荣罪,支支吾吾地回答说他不是本书的作者(老实说,这本书从来没有存在过),不过他向来是经管这类事情的。唐加西亚有他的理由不顾神父怎么说,他继续说下去:

  “神父,我用简单几句话把我要征求您意见的事情告诉您。我的一个朋友,就在今天,不到一小时以前,在马路上见到一个人向他走过来,对他说:‘绅士,我在离开这儿两步远的地方决斗,我的对手有一柄剑比我的剑长,请您把您的剑借给我,使得双方的武器相等。’于是我的朋友同他交换了剑。我的朋友呆在街角里等待决斗结束。等到他再也听不见击剑的铿铮声以后,他走过去;他看见什么?看见一个死人在地上,身上插着他借出去的剑。从这时候起他就感到绝望,埋怨自己不该那么好说话,他害怕犯了大罪。我倒是安慰他,我认为是小罪,因为他如果不把剑借出去,他就要造成两个人用不相等的武器决斗。您的意见怎样,神父?您不同意我的意见吗?”

  这个神父是一个刚开始学习决疑神学①的教士,他很注意地倾听了这个故事以后,用手在额头上搓来搓去,仿佛一个人正在搜索枯肠找出一句语录来一样。唐璜不知道唐加西亚要达到什么目的,只好在旁一声不响,害怕自己多嘴反而会弄坏了事。

  ①决疑神学是专门引用基督教义或者理智来替人解决宗教上或道德上的疑难问题的神学。

  “神父,”加西亚继续说,“这个问题一定是很棘手的,就连像您这样有学问的人也犹豫不决。如果您愿意,我们明天再来听您的回音。现在,我求您,请您自己主持或叫人主持几台弥撒去超度死者的灵魂。”

  他一边说,一边放了两三个金币在教士的手上,这就使得教士对这两个年轻人非常有好感,这两个年轻人又虔诚,良心又好,尤其还十分慷慨。他向他们保证,第二天在同一地点,他要给他们一个书面答复。唐加西亚谢了又谢;然后他用无所谓的口气加上一句,仿佛他说的是一句无足轻重的话:“只要司法当局不认为我们要对那个人的死亡负责就好了!我们希望依靠您来使天主宽恕我们。”

  “至于司法当局,”教士说,“你们用不着害怕。您的朋友只不过把剑借给他,在法律上不负同犯的责任。”

  “对的,神父,可是杀人犯已经逃走。人家检查伤口,也许会发现染满了鲜血的剑……我怎能猜得到呢?据人家说,司法界的人是非常可怕的。”

  “可是,”教士说,“您不是亲眼看见那柄剑是借出去的吗?”

  “当然啦,”唐加西亚说,“我可以在所有王家法庭上肯定这一点。何况,”他用最富有暗示性的口吻继续说,“您,我的神父,您也可以出庭证明事实真相。我们在事情没有发觉之前很久就来找您,请您给我们一些宗教上的忠告。您甚至可以证明交换过剑……这儿就是证明。”于是他拿起了唐璜的剑。

  “请您看看这柄剑,”他说,“它同剑鞘多么不配!”

  教士点了点头,像一个人完全确信人家给他讲的故事是真实的。他默默无言地掂了掂手里金币的份量,发觉这些金币永远是有利于两个青年人的无可反驳的理由。

  “还有一点,神父,”唐加西亚用十分虔诚的口吻说,“司法对我们有什么关系?我们主要的是要求上天宽恕我们。”

  “明儿见,孩子们,”教士一边说一边走开。

  “明儿见,”唐加西亚回答,“我们吻您的手,我们完全信赖您了。”


作品集普罗斯佩·梅里美
相关文章: