雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

晚间新闻(第二部 第14节)(3)



    米格尔明确告诉大家由他出面讲话,其他人看他眼色行事,因此当昂德希尔上来通知海关检查员驾到时,大家并不感到很吃惊。

    “晚上好。”阿姆斯勒像刚才同昂德希尔说话时一样客气也打招呼。说话之间,他朝四周环顾,看见机舱一边是三口棺材,另一边是乘客,三个人坐着,米格尔站着。

    米格尔答道:“晚上好,关员先生。”他手里拿了一卷文件及四份护照。他将护照先递交过去。

    阿姆斯勒接过护照,但没有低头看。他问:“你们上哪去?飞行目的是什么?”

    阿姆斯勒看过飞行计划,知道他们的目的地。昂德希尔也介绍过他们这次旅行的动机。但是海关及移民局的一种检查方法是让人开口讲话。有的时候,说话者说话方式及其紧张的迹象能比实际的回答揭示更多的东西。

    “关员先生,这是一次悲伤的旅行。曾经是一个幸福的家庭,现在陷于极度悲痛之中。”

    “哦,你,先生,叫什么名字?”

    “我叫佩得罗·帕拉西奥斯,我不是死者家属,但是他们家的好朋友。我到美国来是给他们帮忙的。”

    米格尔现在使用了一个新的化名。他的哥伦比亚护照也用这个名字。护照是真的,照片也是他自己的,但名字及其他内容,包括几天前美国入境签证,都是巧妙地伪造的。他补充道;“我的朋友请我代表他们讲话,因为他们的英语不好。”

    阿姆斯勒看了看手中的护照,找到米格尔的一份,抬起头,瞧了一眼,把相片与站在眼前的人面孔相对照。

    “帕拉西奥斯先生,你的英语讲得很好。”

    米格尔很快转了一下脑筋,然后自信地说:“我曾在伯克利读过书,我非常热爱美国。如果是为了其他原因而不是目前的事件到美国来,我将十分高兴。”

    阿姆斯勒翻开其他护照,把上面的相片与其他三人相对照。随后,他对索科罗说:“夫人,你能听懂我们的谈话吗?”

    索科罗抬起头,泪流满面。她的心跳得很快。她放弃了平时流利的英语,结结巴巴地回答道:“是……,一点点……”

    阿姆斯勒点点头,转向米格尔:“请把情况说一下。”他示意三只棺材。

    “我有一切所需的文件。”

    “我过一会再看。你先说。”

    米格尔让自己的声音哽咽起来。“前几天发生了一场可怕的事故。这位夫人的妹妹,她妹妹的儿子,还有他们家一位老先生来美国度假。他们到达费城,驾车行驶时……一辆卡车,失去控制,高速冲过收税栅……迎面压到他们的小车,车上的人全被压死。当时车辆很多……另有八辆汽车又冲撞上来,造成其他伤亡……在一场大火中,尸体……唉,我的天,这些尸体!”听米格尔说到尸体,索科罗失声痛哭,抽泣起来。拉斐尔用双手抱头,他的双肩在颤动;米格尔心里想:这比眼泪更令人信服。包迪略脸色苍白,十分悲伤。

    米格尔说话时,细心地观察海关检查员。但他没有任何表示,只是站在那儿等待、聆听。他的面部表情叫人难以捉摸。米格尔将手上的文件送上前去:“材料全在这里。关员先生,我请你——自己看吧。”

    这次阿姆斯勒接过文件一页一页地翻着。死亡证明书看不出什么问题,尸体转移许可证和哥伦比亚入境许可证也没有问题。他随后阅读剪报,看到“尸体被烧……残缺不可辨认”的字样时,他感到一阵恶心。接下来是照片。扫一眼就足够了。他立即把它们合起来。他想起自己本来准备请病假的。为什么不请?此时此刻,他觉得要呕吐。想到下一步的检查,他更是难受。

    米格尔面对海关检查员,不知道这位先生为了不同的原因也在忧虑。

    沃利·阿姆斯勒相信他所听到的一切。文件没有问题,其他材料都能佐证,他刚才看到的那种悲伤是没有人能装出来的。作为一个有家室的人,阿姆斯勒非常同情这些人,希望马上就把他们送走。但是他不能。根据法律。必须开棺检查,而这是他苦恼的原因。


作品集
相关文章: