超载(第二部 第八节)(2)
时间:2023-05-18 作者:阿瑟·黑利 点击:次
这是批准图尼帕申请听证会的第二天,也是第一步。前一天完全是官样文章,包括金州公司法律顾问递交一份长达五百页的“意图通知书”(印了三百五十份),这是以后要提出的许多类似文件中的第一份。奥布赖恩讽刺地说:“等到我们搞完,我们会要砍倒一片森林才够造我们用掉的纸,这些纸加起来能装满一座图书馆或压沉一条船。” 今天早些时候,约·埃里克·汉弗莱被传来做申请者的第一个证人。 奥布赖恩引导公司董事长迅速地说明了对图尼帕的需要和那个地点的有利条件,这就是那答应下的“短暂的露面”。然后是委员会法律顾问的一段较长时间的询问,他后面是红杉俱乐部经理兼秘书罗德里克·普里切特。这两次质询,虽然每次都长达一个多小时,但都是建设性的和低调的。然而,下一个代表电力为人民服务会的戴维·伯德桑,他已经把会议搞得很热闹,显然使观众中的支持者大为高兴。 “现在,汉弗莱先生,”他继续说,“我猜想你早晨一醒来就考虑你一定得干点儿什么来证明你那笔巨大的薪金是合理的。对不对?” 奥布赖恩马上叫了起来:“我抗议!” “同意。”委员宣布。 伯德桑镇静自若。“我换一个方式问你。作为你的主要工作,埃里克乖乖,你是否认为你必须不断地凭空想出一些计划——比如说图尼帕计划——使你们的公司获得大量利润?” “抗议!” 伯德桑转身面对金州公司的法律顾问。“你为什么不制一盘录音?那样你就可以按按揿钮省得张嘴了。” 响起了笑声和零星的掌声。同时年轻的委员歪过身子和他身边的第二个人商量了一会儿——这是一位年长的行政法官,一位在这种听证方面有长期经验的公务员。他轻声说着的时候,人们可以看见那位年长的人频频摇头。 “否决抗议,”法官宣布,然后又说,“我们在这种听证会上允许相当大的自由,伯德桑先生,但是请你对证人讲话要有礼貌,使用他们正确的名字,不要说”——他想忍住笑可是没成功——“老好人或者埃里克乖乖。另一点:我们希望你能保证你的提问与议题有关。” “噢,当然有关!真正有关。”伯德桑的回答是滔滔不绝的。然后好象换了一下档,他又改演恳求者的角色。“但是请了解,主席先生,我只是一个平平常常的人,代表着小小老百姓,不象这个老奥斯卡乖乖是个重要的大律师。”他指着奥布赖恩。“所以如果我言语笨拙,过分亲热,犯错误……” 委员叹了口气。“接着讲。请吧。” “是,先生!当然啦,先生!”伯德桑转向汉弗莱说,“你听到了吧!你在浪费委员的时间。别绕圈子了,回答问题。” 奥布赖恩插进来说:“什么问题?我要是记得才见鬼呐。我肯定证人不可能记得。” 委员指示说:“笔录人把问题重读一读。” 会议进程暂停了下来,坐在硬椅子上和主席台上的人都挪挪身子,好让自己更舒服一些。这时一位男按音速记员,做官方会议记录的,往回翻着他的折起来的笔记带。会议室的后面出去了几个人又新来了几个人。参加会议的人都知道,在未来的几个月甚至几年之内,在作出任何决定之前很长一个时期内,这个场面和类似的场面要重演无数次。 装有橡木护板的听证室在市中心附近一座十二层大楼里。归加利福尼亚能源委员会所有,这个委员会以后要主持它自己关于图尼帕的听证会,大部分都是重复性的。这两个各自独立的委员会之间的竞争和嫉妒是强烈的,有时还带有“阿丽丝漫游奇境”的色彩。 另外两个州机构很快也要采取行动,召开它们自己的听证会,它们是加利福尼亚水质资源委员会和空气资源委员会。这四个政府机构中的每一个都要收到来自其它三个的所有报告和其它文件,其中大多数他们是根本不看的。 然后,在较低一级,还必须使一个大气污染控制管区满意,这个管区可能提出比那些州机构还要严格得多的限制。奥布赖恩私下曾说过;“不直接卷入的人没有一个会相信这种不可置信的重复和徒劳。我们这些参与者,还有那些建立这种疯狂的制度的人,应该被诊断为疯子。我们要是给关进疯人院,对公众的钱包来说会便宜得多,而且办事也要有效率得多。” |