愁容童子(终章:被发现了的“童子”)(7)
时间:2023-04-10 作者:大江健三郎 点击:次
十六岁的自己,曾与十七岁的吾良做过“语言游戏”,围绕“一生之中,在伦理方面最为羞耻之事”,吾良的回答是“正在****之时,被母亲所发现”。是伦理方面吗?“是的。”吾良说道。古义人的回答则是“正要自杀之时,被母亲所发现”。是伦理方面吗?“为什么、不是?”古义人说。 古义人第一次由自己引发那巨大的疼痛,他主动而强烈地扭动着——疼痛很快就开始了——身体。已经太迟了,他被无力的愤怒所包围。古义人继续扭动自己的整个身体,因为他不能控制已在岩石棱角上被两三度弄伤头部的自己。生还之后,一切又将如何?即或如此,不也只剩下三四年光景的老残余生吗?! 因古义人流出的血而开始浑浊起来的水流深处,数百尾雅罗鱼将询问的眼睛——就像它们的祖先们朝向幼小时分的自己时一样的眼睛——朝向自己:如此生还之后,一切又将如何?他便这样回答那些雅罗鱼:强行把我带回生还之境的巨人的手既然已经失去,我就将救助自我! “古义人、古义人,你为什么如此狂乱地扭动身体?连脑袋都撞上了点滴的台子!你的头部动了手术,刚刚取出淤血的肿块,可怎么没像阿亮那样用塑料板封闭起来?” 已经意识到对自己说话的那个人,就是一直与自己一同阅读《堂吉诃德》的女性。她说,“是的,和堂吉诃德共同经受苦难的运送者的名字叫驽骍难得。虽说该名字源于岩石这个名词①,与蔷薇并没有关联,却因为同自己名字的发音相近,倒是让我感到高兴……”②蔷薇与岩石?把自己生育到这一侧来的运送者,甚至连经由岩石夹缝去往彼岸都受到她的严密防范。可是,她已经在岩石上游的火葬场里被烧为灰烬,掩埋在了尘埃之中…… ①在西班牙语中,“岩石”(roca)与“驽骍难得”(Rocinanate)的词首发音相谐——译注。 ②表示“驽骍难得”的Rocinanate与表示“蔷薇”的Rose相近,进而与罗兹名字的发音相近——译注。不过,不是又一个母亲般的女性运送者出现在自己面前,把“新人”亲手交给了自己吗?!不要顾及疼痛,向那边直接挺过头去,以便摸索刚刚出现的思路的脉络。更为激烈的疼痛袭来了。不仅如此,血水也漫了出来,半边脸庞都被暖暖地濡湿……那是眼泪。 “古义人、古义人,你为什么流泪?是痛苦吗?究竟怎么了?啊啊,究竟怎么了?千,请过来!古义人已经不再狂乱地扭动,却哭泣了!意识没有恢复,安静地……像是将要死去的人一样安静地……哭泣!” 五 主治医生和护士离开了病房。阿亮和麻儿也被阿纱带回真木町去了。罗兹坐在织田医生正假寐着的褥垫边缘,她抬头向坐在高脚病床旁椅子上的千望去: “你真是一个坚强的人。”罗兹说,“我只会惊慌失措地吵闹,而你则保持安静,不去干扰大夫们的工作。 “千和古义人在深层次里进行相互交流,我却在比较浅的层面上,只是一味因恐惧而吵吵嚷嚷。” “我也很害怕呀……目前还在害怕。只有我,什么也干不了,只得阅读阿纱带来的那本书。”“听了阿纱的说明以后,阿亮查找了CD……虽说花费了一些时间,却从各种CD中选出了三支曲子。 “麻儿说,古义人从写有占领军音乐状况的书籍中,收集了可能找到的所有曲目的CD,却也没能确定下来。” “由于是篇幅很短的小说,我读了好几遍……我也认为,还是大家都听了的音乐是正确的……就按照那个顺序,演奏了一遍…… “明天早晨,阿纱把阿亮他们带来后,我想就照她说的那样进行朗读。今天,当阿亮再次从第一张CD开始播放的时候,我没能读出来……是感情上有了波动……” “感情上有了波动、为什么就不能朗读?那是武士的伦理吗? ①text,意为文本——译注。”但是,为什么会创作和选择这个text①?“罗兹用发颤的声音询问,”我也曾读过,却弄不明白。为什么,他们一相情愿地认为今后不会再发生战争?已经发生了两次、三次,即便现在也是,同样的美军,还在继续发动着战争。“ “我也弄不明白。吾良也好,古义人也好,还在那般瘦小的少年时代就承担了这苦难……其中一人在苦恼中死去了,剩下的另一人则生活在苦恼之中……阿纱似乎在考虑为他们与某种势力进行调解……” |