大师与玛格丽特(第19章 玛格丽特)(6)
时间:2023-03-14 作者:米·布尔加科夫 点击:次
“您能不能告诉我,您是怎样知道那些原稿的事和我的想法的?” “我不能告诉您。”阿扎泽勒冷冷地说。 “那么您了解他的情况?”玛格丽特祈求般地小声问道。 “嗯,就算是了解吧。” “那我求求您,只告诉我一点就行:他还活着吗?请您不要折磨我。” “嗯,活着,活着。”阿扎泽勒像是无可奈何地回答说。 “我的上帝!” “请您别激动,也别喊叫。”阿扎泽勒皱起眉头说。 “对不起,对不起,”已经变得服服帖帖的玛格丽特说,“当然,我刚才确实对您很生气。您想想看,在大街上突然邀请一位妇女去什么地方做客,这……不过,请相信,并不是我有什么偏见,”她苦笑了一下,“可我从来没有会见过外国人,而且根本不想同外国人打交道……再说,我丈夫他……我的悲剧就在于我是同一个我不爱的人生活在一起的。可是,我又认为自己不该破坏他的生活。他为我做的都是好事,没有对不起我的……” 阿扎泽勒听着这些前言不搭后语的话,显得很不耐烦,他严肃地说: “请您稍许沉默一会儿。” 玛格丽特十分恭顺,不再讲话了。 “我邀请您去见的这位外国人,绝对不会使您冒任何风险。而且,任何一个活人都不会知道您的这次访问。这一点我可以向您保证。” “我对他有什么用?”玛格丽特委婉地探询。 “这您以后会知道的。” “我明白了……我必须对他以身相事。”玛格丽特沉思着说。 对这句话,阿扎泽勒嗤之以鼻。他傲慢地哼了一声,回答说: “请您相信,世界上任何一个女人对于这一点大概都求之不得。”阿扎泽勒又轻蔑地一笑,表情变得十分难看,“不过,我向您保证,绝对不会有这种事!” “是个什么了不起的外国人?!”玛格丽特更加心慌意乱,不禁大声叫起来,使得过路人纷纷回头看她。“再说,我去找他有什么意义?” 阿扎泽勒俯身在她耳边意味深长地轻声说: “噢,意义非常之大……您可以借此机会……” “什么?”玛格丽特高声问,两眼瞪得溜圆,“如果我没理解错,您是暗示我到那里就能了解到他的消息?” 阿扎泽勒只是颔首不语。 “我去!”玛格丽特坚定有力地大声说着,抓住阿扎泽勒的胳臂,“我去,去哪儿都行!” 阿扎泽勒轻松地大喘了一口气,仰身靠在长椅背上,后背盖住了刻在椅背上的一个姑娘的名字“娅拉”。他不无挖苦地说: “你们这些妇女们,可真难伺候!”他说着把两手插进口袋,两条腿伸出去老远,“唉,这种差事为什么派我来干呢?还不如让河马来呢,他有魅力……” 玛格丽特可怜地强作笑脸说: “请您别再打哑谜,别再故弄玄虚折磨我吧……您知道,我已经够不幸了,您却还要乘人之危。我知道自己正在卷进一场蹊跷事件,可是,我向您发誓,这只是因为您刚才提到了他,您这许多莫名其妙的话把我的头都搞晕了……” “快别伤心,别伤心……”阿扎泽勒换了一副表情说,“您也得替我设身处地想想嘛。打总务协理一个嘴巴,或者把谁的姑父赶出门去,或是暗中朝准开一枪,搞些诸如此类的小把戏那倒是我的老本行,可让我来同一个热恋中的妇女谈话,我实在一筹莫展。这不,为了说服您,我已经花去半个小时啦。那么说,您同意去?” “我去。”玛格丽特简单明确地回答。 “那么,就劳您驾先把这件东西收下。”阿扎泽勒从口袋里掏出一个小圆金盒,递给玛格丽特,接着说:“请您快把它藏好,不然会让过路人看见。这小盒对您有用,玛格丽特-尼古拉耶夫娜。半年来您痛苦过度,显得苍老多了。(这话使玛格丽特勃然变色,但她什么也没说。于是阿扎泽勒继续说下去。)今天晚上,九点半整,得有劳您把全身的衣服脱光,然后请您用这盒子里的油脂搽脸和您的全身。搽好之后,您随便做什么都可以,只是不要离开电话机。我十点整给您打电话去,再把一切需要说的事告诉您。您什么也不必操心,您会被送到要去的地方,绝不会使您受到任何惊扰。明白了吗?” |