纯真年代(第29节)(2)
时间:2023-03-03 作者:伊迪丝·华顿 点击:次
在给她写的短信中他没有提里维埃先生拜访的事,他本来打算把那件事埋在自己心中。但她提起他们坐的是他妻子的马车,激发了他报复的冲动。他要看一看,她对提及里维埃是否比他听到梅的名字更好过!就像在另外的一些场合那样,当他期望驱走她平时的镇静时,她却不露一丝惊讶;他立即得出结论:“这么说,他给她写过信。” “里维埃先生去看你了?” “是的,难道你不知道?” “不知道,”她坦率地说。 “你听了并不感到意外?” 她犹豫了。“干吗我会意外呢?他在波士顿对我说过他认识你;我想他是在英国与你相识的吧。” “埃伦——我必须问你一件事。” “好吧。” “我见过他之后就想问你来着,可在信中不好讲。当你离开你丈夫的时候,是里维埃帮你逃走的吗?” 他的心决要窒息了。她还会那样镇静地对待这个问题吗? “是的。我欠他很多债,”她回答说,声音平静,没有一丝颤抖。 她的语气极其自然,几近于冷淡,这使阿切尔的暴躁也平息下来。完全凭她的坦率,她又一次让他认识到他的因袭守旧是多么愚蠢,而他还自以为把传统抛到了九霄云外呢。 “我认为你是我见过的最诚实的女人!”他大声说。 “哦,不——不过也许得算个最不大惊小怪的女人吧,”她回答说,声音里含着一丝笑意。 “不管你怎么说,你看问题是很实际的。” “唔——我只能如此。我不得不正视戈尔工。①” ①戈尔工——《希腊神话》中三个蛇发女怪之一,人见到她即变为化石。 “可是——这并没有弄瞎你的眼睛!你看清了她不过是个老妖怪,跟别的妖怪没什么两样。” “她并不弄瞎你的眼睛,而是弄干你的眼泪。” 这句话制止了来到阿切尔嘴边的恳求,它好像发自内心深处的经验,是他无法理解的。渡船慢吞吞的行驶已经停止,船首猛烈地撞在水中的木桩上,震得马车摇晃起来,使阿切尔与奥兰斯卡夫人撞在一起。年轻人接触到她肩膀的撞击,浑身一阵颤抖,伸手搂住了她。 “如果你眼睛没有瞎,那么你一定会看到,事情再也不能这样继续下去了。” “什么不能继续下去了?” “我们在一起——却又不能结合。” “对。你今天就不该来接我,”她用一种异样的声音说。猛地,她转过身来,伸开双臂搂住了他,双唇紧紧吻在他的嘴上。与此同时,马车启动了,水边上那盏煤气灯的光从窗口照射进来。她抽身离开他,两人沉默地坐着,一动不动。马车在渡口拥塞的车辆中挤路前行,走到大街上之后,阿切尔急忙发话了。 “不要怕我,你用不着这样子缩在角落里,我需要的并非偷偷的吻,你瞧,我甚至都不去碰你的衣袖。你不愿让我们的感情降低为普通的私通,这我很理解。昨天我还不会说这种话,因为自我们分手以来,我一直盼望见到你,所有的想法都被熊熊的烈火烧光了。现在你来了,你远远不止是我记忆中的那样,而我需要你的也远远不是偶然的一两个小时,尔后就茫茫无期地处于焦急的等待中。所以我才这样安安静静坐在你身边,心里怀着另一种憧憬,安心地期待它的实现。” 有一会功夫她没有回话,后来她几乎是耳语般地问道:“你说期待它的实现是什么意思?” “怎么——你知道它会实现的,不对吗?” “你我结合的憧憬?”她猛然发出一阵冷笑。“你可选了个好地方对我讲这话!” “你指的是因为我们坐在我妻子的马车里?那么,我们下去走怎么样?我认为你不会在意这点点雪吧?” 她又大笑起来,不过笑声温和了些。“不行,我不下车去走,因为我的正经事是尽快赶到奶奶那儿。你还是坐在我身边,我们来看一看现实,而不是幻想。” |