追忆似水年华(第三部 盖尔芒特家那边 (第13节))(3)
时间:2023-02-23 作者:马塞尔·普鲁斯特 点击:次
①多维尔是法国享有盛名的豪华海滨浴场。 ②英语,意为“晚礼服”。 毫无疑问,德-盖尔芒特先生对他情妇一个接一个的爱情不知哪天又会显示出威力。首先,行将破裂的爱情将那些情妇作为美丽的大理石雕像赠给公爵夫人(在公爵眼里,她们都是美丽的雕像,公爵也因此而变成了半个艺术家,因为他从前爱过她们,现在仍对她们的线条很敏感,假如没有爱情,他是不可能感觉得到的),她们并列坐在公爵夫人的沙龙里,长久以来,彼此敌视,互相嫉妒,争吵不休,最后终于在友爱和睦的气氛中言归于好。其次,友谊本身也是爱情的一种结果:爱情使德-盖尔芒特先生在情妇身上发现了人所共有的,但只有情欲才能感觉的美德,因此,那些变成了愿为我们效犬马之劳的“好伙伴”的前情妇成了一张底片,正如医生或父亲不单是一位医生或一位父亲,而是一位朋友一样。可是,将要被德-盖尔芒特先生遗弃的女人会满腹牢骚,大吵大闹,得寸进尺,言行失检,扰得人心烦意乱。公爵开始嫌恶她了。这时,德-盖尔芒特夫人就有理由把那位令她心烦的女人真真假假的缺点揭露出来。德-盖尔芒特夫人享有心地善良的美名,那位被遗弃的女人会给她打电报,向她诉说衷肠,朝她哭哭啼啼,公爵夫人毫无怨言。她和丈夫把这当作笑料,接着又和几个好友在一起拿这开玩笑。德-盖尔芒特夫人认为,既然她曾对这个不幸的女人表示过同情,就有权甚至当面戏弄她,不管她说什么,只要能纳入她和丈夫最近给她杜撰的可笑性格范围之内,她就会心安理得地同丈夫交换一下默契和嘲笑的目光。 可是,帕尔马公主入席时,忽然想起她想邀请德-厄迪古夫人看戏之事,很想知道这会不会使德-盖尔芒特夫人不愉快,就想试探一下。 就在这时,德-格鲁希先生进来了。他因火车出轨耽搁了一小时。要是他的妻子是古弗瓦西埃家的人,那她一定会羞得无地自容。但是,德-格鲁希夫人是个称职的盖尔芒特。 她见丈夫为迟到申辩,就插了一句: “我看,迟到是你们的家风,为一点小事都会迟到。” “请坐,格鲁希,别这样不安,”公爵说。 “随着时间的推移,我不得不承认,滑铁卢战役不是一无是处,它使波旁王朝得以复辟,但更大的好处是,使他们失去了民心。不过,我看您倒是一位真正的纳穆尔公爵①!”—— ①纳穆尔公爵(1814-1896),法国七月王朝的缔造者路易-菲利浦的次子,因他是法国世卿,1848年2月革命后,被迫流亡在外。 “我还真的带回几只漂亮的猎物呢。明天我给公爵夫人送一打野鸡来。” 德-盖尔芒特夫人眼中似乎闪过一个念头。她执意不要麻烦德-格鲁希先生把野鸡送来。她朝那位订了婚的听差(我离开埃尔斯蒂尔画厅时同他说过话)做了个手势:“布兰,”她说,“您去伯爵先生家取野鸡,马上拿回来,因为,格鲁希,是不是,您会允许我拿它们来招待客人的吧? 我和巴赞两个人可吃不完十二只野鸡。” “可是,后天吃也不晚呀,”德-格鲁希先生说。 “不,我要明天就吃,”公爵夫人坚持道。 布兰的脸色刷地变白了。这下他和未婚妻可会不成面了。这就足以使公爵夫人得到消遣了。她希望做什么事都合乎人情。 “我知道明天您休息,”她对布兰说,“和乔治调换一下不就行了嘛,让他明天休息,后天留下好了。” 可是,后天,布兰的未婚妻没有空,他休不休息就无所谓了。布兰刚离开大厅,大家异口同声赞扬公爵夫人对下人体贴。 “我也只是用我要他们对待我的态度对待他们罢了。” “正是这样!他们一定会说,在您府上做事是一件好差使。” “没这么好。不过,我相信他们很爱我。刚才那位叫人看了有点不愉快,因为他恋爱了,以为应该装出郁郁不乐的样子来。” 正说着,布兰又进来了。 “的确,”德-格鲁希先生说,“他脸上没一丝笑容。对他们好是应该的,但不要好得过分。” |