匹克威克社和邮箱(3)
时间:2023-02-03 作者:路易莎·梅·奥尔科 点击:次
怀里,艳光四射,神采飞扬。新 郎回答他的口吻震惊四座: “大人,您轻蔑地叫我等到 和安东尼奥起名并和他一样有 钱的那一天再来娶您的女儿。您 太低估我了,即使您的野心也拒 绝不了德弗罗和德维尔伯爵。他 的姓氏历史悠久,家财富可敌 国,为了和这位漂亮的小姐,也 即我的妻子缔结姻缘,他不惜献 出这一切。” 老伯爵站在那里如泥塑木 雕一般。费迪南德转向迷惑不解 的人群,带着胜利的微笑喜悦地 说道:“勇敢的朋友们,我祝愿你 们求婚也能像我一样马到功成, 祝福你们也能用这种戴面具的 婚礼娶得和我的新娘一样美丽 的姑娘。” S.匹克威克 为什么匹克威克社像一盆 散沙?因为它的成员们个个都无 规无矩。 南瓜记 从前,有个农夫在自己的园 子里栽了一粒小种子,不久种子 破土而出,长成一株藤蔓,上面 结了许多南瓜。十月的一天,瓜 儿成熟了。他摘下一个带到市 常一个食品杂货商把瓜买下, 放在自己的商店里。这天早上, 一个戴棕色帽子穿蓝色裙子圆 脸扁鼻的小姑娘来替妈妈把瓜 买去。她把瓜拖回家,切好,放 在大锅里煮;把其中一些拌上盐 和牛油捣烂,用作晚餐时吃; 其余的她加上一品脱牛奶、两个鸡 蛋、四调羹糖、肉豆冠和一些饼 干,然后放在盘子里烘焙,直到 色泽金黄、清香扑鼻为止。第二 天,瓜便被名为"马奇"的一家 子吃掉了。 T.托曼 匹克威克先生,阁下: 我与阁下讨论罪行问题,罪 人是个名叫温克尔的小子他发 出笑声给匹社制造麻烦有时甚 至不愿意为这份好报写稿我希 望您能原谅他的恶行让他送上 一则法国寓言因为他笨头笨脑 而且还有许多功课要做所以脑 袋不能使得太尽以后我一定抓 紧时间准备一些Commylaaeo 意思是像样的作起来恕我行笔 匆匆因为上课时间又到了。 你尊敬的N.温克尔 [上文对自己以往的劣行供 认不讳,此种男子气概值得嘉 奖。如果我们这位年轻朋友学习 过句读的话,那就更好了。] 一次不幸事故 上星期五,我们被地窖里头 一下强烈的震动声和紧接而至 的痛苦叫声吓得胆战心惊。我们 一起冲进地窖,发现尊敬的主席 大人倒卧地上,原来他在搬木柴 时绊了一跤。我们看到遍地狼 藉,因为匹克威克先生跌倒时把 头和肩膀插入一桶水里,强壮的 |