雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

拙劣的笑话(12)

 
  “这是滑稽可笑的,”那个说了胸衣故事的浅色头发的青年突然高兴地打断他的话说,“大人,这滑稽可笑是因为按杜撰者的说法,仿佛克拉耶夫斯基先生不懂得拼写法,把‘暴露文学’写成了表露文学……”
 
  这可怜的青年好不容易才把话说完。他从眼神知道长官对这早已了解,因为长官自己也仿佛很难为情,显然是他已经知道了。这个青年羞愧得无地自容,恨不得赶快溜走,以致他后来一直闷闷不乐。相反,无拘无束的《炭火块》编辑①②③阿尔费拉基是商人。
 
  A.A.克拉耶夫斯基是一出版商,由他负责新词典编辑部并参加编写。此事激起新闻界的愤慨。
 
  指一八六一年出版的百科词典。
 
  则靠得更近,好像想坐到长官身边去。这种放肆的态度使伊万·伊里奇觉得有了几分体面。
 
  “对啦,波尔菲里,请问,”长官开口想说点什么,“为什么,我一直想亲口问问你,为什么你姓普谢尔多尼莫夫,而不姓普谢夫多尼莫夫?大概,你本来是姓普谢夫多尼莫夫的吧?”
 
  “我无法说准确,大人,”普谢尔多尼莫夫回答。
 
  “想必是他父亲去任职时在公文上写错了,因此他现在就姓普谢尔多尼莫夫了,”阿基姆·彼得罗维奇附和说,“这种事是常有的。”
 
  “一定——是——的,”长官也热烈地随声附和,“一定——是——的,因为您自己可以判断一下:普谢夫多尼莫夫这个姓来源于文学词语‘笔名’,而普谢尔多尼莫夫呢,什么意思也没有。”
 
  “是因为愚蠢,大人,”阿基姆·彼得罗维奇补充说。
 
  “为什么特别说是因为愚蠢呢?”
 
  “大人,俄罗斯人很愚蠢,有时改换字母,有时按自己的想法读。比如,他们念VFNCEMK,而应当要读作WLNCEMK(‘残废人”)。”
 
  “哟,是吗……WLNCEMK,嘿——嘿——嘿……”
 
  “他们也是念OXHFD,大人,”一个高个子军官贸然说。他心里早就痒痒的,想出风头了。
 
  “这个OXHFD是什么意思呢?”
 
  “不是OXHFD,而是VXHFD(‘号码’),大人。”
 
  “哎呀,不是OXHFD……而是VXHFD……是呀,是呀……
 
  嘿——嘿——嘿!……”伊万·伊里奇对那个军官讲的笑话勉强地嘿嘿笑了笑。
 
  那军官整了一下领带。
 
  “他们还说VMHG,”《炭火块》编辑本想参加谈话,但那位大人尽量不去听他说话,不对大家嘿嘿笑了。
 
  “不是VMHG而是OMHG(‘从旁边’)”编辑很气愤地接着说。
 
  伊万·伊里奇严厉地望了他一眼。
 
  “喂,你说些什么?”普谢尔多尼莫夫对编辑低声说。
 
  “你这是什么意思,我在谈话,难道连说话也不行吗?”那个编辑小声地争辩起来,但很快就闭上了嘴巴,暗自愤怒地离开了房间。
 
  他径直溜到后面那间诱人的房间去。早在舞会开始时,那里一张盖着桌布的小桌上就为男舞伴准备了两种伏特加酒、鲱鱼、鱼子块和一瓶来自国家酒窖的烈性葡萄酒。他满腹气忿地给自己倒了杯伏特加。头发蓬乱的医科学生突然跑进房来,急急地、贪婪地扑向酒瓶,他是普谢尔多尼莫夫婚礼舞会上的头号舞蹈演员和康康舞①的表演者。
 
  “马上开始喽!”他急促地如同发号施令地说:“你来看一看,我来个两腿朝天的独舞,晚宴后我冒险去找个妞……这对婚礼是十分适合的,可以说是对普谢尔多尼莫夫的一种友谊的表示……那个克列奥帕特拉·谢苗诺芙娜真招人喜欢,同她尽可以冒险干一干的。”


作品集陀思妥耶夫斯基
相关文章: