雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

太平广记·卷第四百九 草木四(2)

----------------------------------------

红紫牡丹

唐至德中,马仆射总镇太原。得红紫二色牡丹,移于城中。元和初犹少,今与茙葵较(“较”字原阙。据明抄本、陈校本补。)多少耳。(出《酉阳杂俎》)

【译文】

唐至德年间,马仆射总镇太原,得到了红紫两色的牡丹,便移栽到城里来。元和初年这种牡丹还很少,现在可以和茙葵比较多少了。

----------------------------------------

正倒晕牡丹

长安兴唐寺,有牡丹一棵,唐元和中,著花二千一百朵。其色有正晕倒晕,浅(“浅”原作“深”,据明抄本、陈校本改)红深紫,黄白檀等,独无深红。又无花叶中无抹心者。重台花。有花面径七八寸者。(出《酉阳杂俎》)

【译文】

长安的兴唐寺,有一棵牡丹,唐元和年间,开花两千一百朵。花的颜色,有正晕的,有倒晕的,浅红深紫,什么色都有,唯独没有深红,又没有花叶间没有抹心的。花是重瓣花。有的花面直径达七八寸。

----------------------------------------

合欢牡丹

长安兴善寺素师院牡丹,色绝嘉。元和末,一枝花合欢。(出《酉阳杂俎》)

【译文】

长安兴善寺素师院里的一棵牡丹,开花极美。元和末年,一枝花合欢。

----------------------------------------

染牡丹花

唐朝韩文公愈,有疏从子侄,自江淮来。年甚少,韩令学院中伴子弟。子弟悉为凌辱。韩知,遂送街西僧院中,令读书。经旬,寺主纲复诉其狂率,韩遽令归,且责曰:“市肆贱类,营衣食,尚有一事长处。汝所为如此,竟作何物?”侄拜谢。徐曰:“某有一艺,恨叔不知。”因指阶前牡丹曰:“叔要此花青紫黄赤,唯命也。”韩大奇之,遂给所须试之。乃竖箔曲,尽遮牡丹丛,不令人窥。掘棵四面,深及其根,宽容人坐。唯赍紫鑛轻粉朱红,旦暮治其根。凡七日,遂掩坑。白其叔曰:“根校迟一月。”时冬初也,牡丹本紫,及花发,色黄红历缘。每朵有一联诗,字色紫分明,乃是韩公出关时诗头一韵,曰:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”十四字。韩大惊异。遂乃辞归江淮,竟不愿仕。(出《酉阳杂俎》)

【译文】

唐朝的韩文公韩愈,有一个远房的侄子从江淮来。韩愈见侄子年纪很小,就让他在学院中为子弟们伴读。子弟们全都被他凌辱过。韩愈知道之后,就把他送到街西的僧院中,让他读书。十来天之后,寺主纲又说他轻狂粗率,韩愈便立刻让他回去,并且责备他说:“在市场店铺经营小买卖这类下贱行业,能求得吃穿,还算有一技之长。你的所作所为到了这种地步,你到底能干什么呢?”侄子向韩愈赔罪,慢慢地说:“我有一种技艺,正恨叔叔不知道呢!”于是他指着阶前的牡丹说:“叔叔你要这牡丹青紫赤黄开什么样的花,只要你说出来就行!”韩愈很惊奇,就给他弄来所需的东西,让他试验一次。于是他就用帘子之类的东西把牡丹丛全都遮蔽起来,不让人看见,挖掘牡丹的四面,直挖到根,宽窄可以坐下一个人,用一些轻粉朱红之类的东西,一早一晚治那牡丹的根。一共治了七天,就把坑埋上。他向叔叔报告说,最晚一个月就行。当时正是初冬。那棵牡丹本来开紫色花。等到花开时一看,变成黄的红的了,每一朵都有一联诗,字迹分明,是紫色的。那诗就是韩愈出关时所作的诗中的一联:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”十四个字。韩愈非常惊异。他那侄子便辞归江淮了,一直不愿意当官。

----------------------------------------

斸牡丹

长安贵游尚牡丹,三十余年矣。每春暮,车马若狂,以不就玩为耻。金吾铺围外寺观,种以求利,一本有数万者。元和末,韩令侄(《国史补》中“侄”作“始”)至长安,私第有之,遽令斸去。曰:“吾岂效儿女子也?”(出《国史补》)

【译文】

长安崇尚游赏牡丹,三十多年了。每到春末,游览观赏牡丹的车马就川流不息,人们以不能就近玩赏为耻。金吾铺围外的寺庙和道观,都栽种牡丹以求利,有的一棵牡丹就能赚几万。元和年末,韩令才回到长安。他见私第里有牡丹,立即就命人把它砍去,说:“我们哪能效仿那些小孩子呀!”

----------------------------------------

月桂花

月桂,叶如桂。花浅黄色,四瓣。青蕊,花盛发如柿蒂。出蒋山。(出《酉阳杂俎》)

【译文】

月桂花,叶如桂叶。花浅黄色,四片瓣。青色蕊,花盛开时像柿子蒂。出在蒋山。

----------------------------------------


作品集
相关文章: