被侮辱与被损害的人(第三部 第10章)(7)
时间:2022-12-31 作者:陀思妥耶夫斯基 点击:次
“干脆说我喝醉了不就成了。这是很可能的。‘有了点醉意!’--这比喝醉委婉点。噢,一个多么彬彬有礼的人啊!但是……咱们又似乎开始吵架了,咱们本来谈的是一个 饶有兴趣的对象。是的,我的诗人,如果说世界上还有什么漂亮的、甜蜜的东西的话,那就是女人。” “我说公爵,我还是不明白,您怎么会想到偏偏挑选我来做您的秘密和追求……情爱的心腹的呢?” “嗯……我不是对您说过您以后会明白的吗。放心;不过话又说回来,即便毫无目的,并无任何原因也行嘛;您是诗人,您会了解我的,而且我已经跟您说过这点了。这种突 然撕下假面具,这种恬不知耻地突然在别人面前暴露自己真面目的玩世不恭,能使人获得一种特殊的快感。我来告诉您一件趣事:巴黎有名官吏,发了疯;后来当人们确信他是疯 子后便把他关进了疯人院。每当他疯病发作的时候,他就想出一个办法来给自己取乐;他在家里脱光了衣服,像亚当一样一丝不挂,只在脚上留了双鞋,然后披上一件宽大的斗篷 ,长及脚踵,在身上裹紧后便神气活现、大摇大摆地上了大街。嗯,从一旁看去--他跟大家一样是个人,穿着宽大的斗篷,在独自溜达,消闲散心。但是只要他在什么地方单独 遇到一个行人,而周围阒无一人,他就不言不语地向他走去,一本正经而且若有所思,然后突然在他面前停住,掀开自己的斗篷,展示自己……全裸的躯体。这情况持续了一分钟 ,然后他又裹上斗篷,不言不语地,脸上的肌肉也纹丝不动地从那个惊讶得目瞪口呆的看客身旁扬长而过,就像《哈姆雷特》中的鬼魂①。他对所有的人都这样:对男人,对女人 ,对孩子,而他的全部乐趣就在于此。在一个席勒式的人物始料所不及的情况下猛地给他一记当头棒喝,并向他吐舌头,这也多少能体验到一些同样的乐趣。‘当头棒喝’--这 词多妙啊?我还是在你们当代文学的某本书里读到这个词的哩。” “唉,那不是说疯子吗,可您……” “心怀鬼胎?” “是的。” 公爵哈哈大笑。 “此言有理,我的亲爱的,”他脸上带着一种极其无耻的表情加上了这一句。 “公爵,”我说,被他的无赖行径气得火冒三丈,“您很我们,其中也包括我,因此您现在就来报复我,为了一切人和一切事。您平的这一切全都出于您那渺小已极的自尊心。您心狠手辣,心眼也太小了。我们把您惹翻了,也许您最恼火的是那天晚上。不用说,您除了用这个彻头彻尾的蔑视回敬我以外,再也找不到更厉害的办法了;您甚至不顾我们 人人必须遵守的通常礼貌。您想明明白白地向我表示,您甚至可以对我不识羞耻,如此坦率和如此出人意料之外地扯下您那丑恶的假面具,公然表露您在道德上是这样卑鄙而且无 耻……” ①这一情节源出法国作家卢梭的《忏悔录》。 “您向我说这一套又是干什么呢?”他粗鲁地、恶狠狠地望着我,问道。“表示您的目光敏锐?” “表示我了解您,并向您公开申明这点。” “您想哪儿去了,我的亲爱的①,”他继续道,又突然改变腔调,换成过去那种快活的、既和善而又咦叨的腔调。“您岔开了我的话题,打断了我的思路。干杯,我的朋友② ,让我给您满上。我刚才本来想给您讲一件异常美妙而又十分有趣的艳遇。现在就大致给您说说吧。从前,我认识一位小姐;她已经不是妙龄女郎,已经有二十七八岁了;真是一 个头号大美人,多么迷人的胸部,多么婀娜的腰肢,多么美丽的步态!她的目光像鹰隼一样锐利,但是永远严厉而又威严;她举止庄重,令人可望而不可即。她以冷若冰霜着称, 冷得像正月里的大冷天,她那高不可攀的、令人望而生畏的嘉言懿行,把所有的人都镇住了。真是令人望而生畏。在她那圈子里,没一个人像她那样执法森严,简直掺不进一粒沙 |