高山·浮士德
时间:2022-12-23 作者:歌德 点击:次
捕风者说(全文在线阅读) > 高山 峭拔嵯峨的岩顶。 一朵云彩飞来,依傍岩边,降在向前突出的平地上。 云彩散开。 浮士德 (出现) 俯瞰脚下是沉沉一片, 稳步踏上这山峰的边缘, 我卸下载我的云辇, 它使我从容飞越海陆,在这大好晴天。 云气慢慢离我身边而悠然舒卷, 一团团向东游去如聚絮翻绵; 霎时间真使我眼花缭乱, 浮云变幻,如波涛起伏,瞬息万千。 可是它在塑形。不错,让我细看分明!-- 在阳光照耀的锦茵上有玉体横陈, 现出巨人般的女神的形影。 我看出来了!像幽诺,像蕾达,像海伦, 望去多么庄严娇美而又动荡不定。 呀,已在散乱了!形状消失而化为排空的氤氲, 停顿在东方,浑似遥远的冰岭, 眩目地反映出往昔的岁月峥嵘。 可是我四周仍然笼罩着一片柔和浅淡的烟雾, 荡胸点额,清凉如灌顶醍醐。 现在它轻盈蹇缓地渐渐上升天宇, 连合为一。——这丽影当不欺吾, 难道这不是早已消逝的少年时代的瑰宝? 百感交集,难遏制激荡的心潮: 曙光女神的爱使我飘然活跃, 初见时无心的一瞥有若灵犀感召, 这胜过任何奇珍,务必把它捉牢。 玲珑的形象升华为飘渺的仙女, 聚而不散,翱翔直上太虚, 把我内心的纯精粹美带以俱去。 一只七里靴踏上来,另一只随即跟上。 靡非斯陀脱下靴后,两只靴急忙大步走开。 靡非斯陀 我毕竟把你赶上! 可是你说说:究竟在发什么奇想? 千寻岩石如巨口箕张, 你偏偏下降到可怕的中央? 我虽不曾呆过这儿,却深知究竟, 这正是九幽地狱的底层。 浮士德 你肚子里确有不少的传说; 这时候又打算信口开河! 靡非斯陀 (认真地) 上帝把我们从空中贬下九幽地狱, 这缘故我知道得十分清楚。 地中心实在灼热难过, 四周围燃烧着永恒的烈火, 我们经不起过分的亮度, 被迫在狭窄地方难以伸展手足。 全体魔鬼都开始咳嗽, 从上到下,呼吸快要停止; 地狱冒出硫磺味和酸气, 还有酿成巨大灾难的瓦斯! 陆地的外壳尽管坚厚, 轰然一声便现出巨大的裂口。 于是我们翻了一翻, 从前的地底现在成了山巅。 魔鬼从此建立翻身的理论, 必须从最底层翻到最高层。 我们逃出那灼热难当的深堑, 来到这过度充满自由空气的人间。 这个公开的秘密一向守口如瓶, 到后来才启示芸芸众生。 (《圣经·以弗所书》第6章第12节) 浮士德 面对万山横翠,静默无声; 我不问其来由和起因。 当大自然在本身中把基础奠定, 使地球浑然成了圆形。 喜看峰峦涧谷,滴翠抹青, 千岩万岭,罗列纵横, 有一带蜿蜒的丘陵, 迤逦向谷底延伸。 那儿百草繁茂,万物滋生, 用不着疯狂地旋转不停。 靡非斯陀 说来倒也动听!觉得是理所当然; 可是当场的人却另有所见。 那时我瞧见地底正在沸腾, 熔岩喷涌,烈焰飞迸。 摩罗赫向远方敲击岩层碎片, 锻炼出岩与岩首尾相连。 现在外来的千钧磐石还生根在地, 凭谁来解说这投掷之力? 哲学家也觉得莫明其妙: 那儿有岩石横卧,只好让它卧倒, 我们白伤脑筋,实在无聊。 只有天生纯朴的老百姓懂得诀窍, 不让自己的看法受人干扰; 他们的智慧早已成熟, 看出这奇迹出自撒旦之手。 巡礼者正拖着信仰的拐杖, 依次把魔石和魔桥探望。 浮士德 倒也值得注意看看: 魔鬼是怎样观察自然。 靡非斯陀 这和我有啥相干!自然只好让其自然! 有件体面事儿可讲:魔鬼曾经在场! 我们是干大事的汉子! 骚动,暴力和胡闹便是标志!-- 不过我到底要明白问你: 难道地球上丝毫没有使你满意的东西? 你放眼看辽阔无边的地方, 应惊讶世上的繁荣和壮丽景象。(《马太福音》第4章) 但是你始终不知满足, 难道说,你没有任何贪欲? 浮士德 当然有!一件大事在吸引我。 你猜猜吧! 靡非斯陀 要猜,还不容易。 我挑选一座大的都市。 市中心市民拥挤,食物狼藉, 窄街曲巷,尖形的屋脊, 圈定的市场出卖白菜、萝卜和葱头, 肉摊上苍蝇成堆集, |