太平广记·卷第三百一十八 鬼三(2)
时间:2022-12-23 作者:李昉 点击:次
【译文】 周子长住在武昌五大浦东岗头。咸康三年,他到寒溪的稽家去串门,嵇家离五大浦不过几里,周子长晚上回家去。走到东岗上,原来是空荡荡的岗上突然出来了几间瓦房堵住道,看门的人上前一把就抓住子长的头。子长说:"我是佛门弟子,凭什么抓我?"那门官说:"你要是佛门弟子,能背经吗?"子长就背诵四天王和庶子经,背了好几遍,那门官仍抓住不放。子长就骂道,"你这个武昌鬼,告诉你,我是佛门弟子,给你背了好几遍经,凭什么还不放我?"捉他的人就松开了,屋子也顿时不见。但鬼还是在后面追他,追到他家门口堵着门不让子长进,子长也说不出话来,抓着鬼往寒溪寺而去。子长抓住鬼的胸口说:"我要把你抓到庙里去见和尚!"鬼也抓着子长的胸口,互相拖着趟过五丈塘后往西走。后面跟着的一个鬼对拖子长的鬼说:"快放了他吧,不然再往西就把咱们弄到庙里去了。"前面的鬼说,"他也抓着我呢,怎么放?"子长对后面的鬼说:"寺中正有秃和尚,我可是不怕和尚。"后面的鬼小声说,"你在走近城东遇见和尚时怎么脸色都变了呢?"就都大笑起来。子长回到家,已经过三更了。 ----------------------------------------
荀泽 颍川荀泽,以太元中亡。恒形见还,与妇鲁国孔氏,嬿婉绸缪。遂有娠焉。十月而产,产悉是水。别房作酱。泽曰:"我知丧家不当作酱,而故为之。今上官责我数豆粒,致令劬不复堪。"径少时而绝。(出《异苑》) 【译文】 颍川人荀泽太元年间死了,死后鬼魂现形并和妻子鲁国女人孔氏继续相好。后来孔氏怀孕,十个月后生下了一滩水。孔氏家别的房里正在作酱。荀泽说:"我已经死了,家里不该作酱,可是你偏偏作了,害得阴间的上司命我天天数豆粒,使我疲劳不堪。"过了一段时间鬼魂再也不找孔氏了。 ----------------------------------------
桓軏 桓軏,太原中为巴东太守,留家江陵。妻乳母姓陈,儿道生,随軏之郡,堕濑死。道生形见云:"今获在河伯左右,蒙假二十日,得暂还。"母哀至,軏有一黑鸟,以翅掩其口,舌上遂生一瘤,从此便不得复哭。(出《异苑》) 【译文】 桓軏在太元年间当巴东太守。他把家留在江陵,带着妻子的奶妈陈氏和儿子道生一起王巴东上任时,道生不幸在急流中淹死。道生死后现形说:"我现在是河伯神的侍从,给了我二十天假暂时回来。"后来道生的母亲赶来,悲痛得大哭。桓軏养着一只黑鸟,突然用翅膀掩住道生母亲的嘴,她舌头就长了个瘤,从此就再也不能哭了。 ----------------------------------------
朱子之 东阳郡朱子之,有一鬼,恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:"我为汝寻方。"云:"烧虎丸饮即差。汝觅大戟与我,我为汝取也。"其家便持戟与鬼,鬼持戟去,须臾还。放戟中庭,掷虎丸著地,犹尚暖。(出《齐谐记》) 【译文】 东阳郡的朱子之的家中,常有一个鬼光临。有一次朱子之的儿子得了心口疼的病,鬼说:"我告诉你个偏方,把老虎卵子烧汤喝就能好。你给我找一把大戟,我去给你弄。"家里人就拿来一把戟,鬼拿着戟走了,不大工夫就回来了,把戟放在院里,把老虎卵子扔在地上,卵子还热乎乎的呢。 ----------------------------------------
杨羡 孝武帝太元末,吴县杨羡,有一物似猴,人面有发。羡每食,鬼恒夺之。羡妇在机织,羡提刀杀鬼,鬼走向机,妇形变为鬼,羡因斫之。见鬼跳出,抚掌大笑。鬼去,羡始悟。视妇成十余段,妇妊身殆六月,腹内儿发已生,羡惋痛而死。(出《广古今五行记》) 【译文】 孝武帝太元末年时,吴县杨羡家来了个鬼,象猴子,长着人脸和头发。杨羡每次吃饭,鬼都来抢吃。杨羡妻子在织布时,杨羡拿刀追杀鬼,鬼跑向杨妻,把杨妻变成了鬼。杨羡猛砍下去,见鬼从妻子身中跳出来拍手大笑,才知道上了当。一看妻子已经碎成了十几段。妻子已怀孕六个月,胎儿已长头发。杨羡惋惜悲痛而死。 ----------------------------------------
王肇宗 太原王肇宗病亡,亡后形见,于其母刘及妻韩共语。就母索酒,举杯与之。曰:"好酒。"语妻曰:"与卿三年别耳。"及服终妻疾,曰:"同穴之义,古之所难。幸者如存,岂非至愿。"遂不服药而殁。(出《述异记》) 【译文】 太原人王肇宗病死后现形,和他的母亲刘氏及妻子韩氏一起叙谈,并向母亲要酒喝。母亲给他倒了酒,他连说,"好酒!"对妻子说:"咱们也就是分别三年而已。"妻子穿了三年丧服,服满后病了,就说:"自古以来夫妻死能同穴是很难办到的。如果真有,那是双方特别渴望才达到的。"于是韩氏拒不服药而死。 |