太平广记·卷第二百四十五 诙谐一(5)
时间:2022-12-15 作者:李昉 点击:次
【译文】 晋朝时,钟毓兄弟机敏、顿悟超过一般的人,每次与人戏谑,从未被难倒过。一次,钟毓对钟会道:"听说有个女人非常会调笑戏谑,咱们去会会她啊?"于是两兄弟穿着华美的衣服,乘坐一辆车去会这个女子。他们走到西门,遇见一个女人指着他们笑着说:"车中央怎么那么高哇?"两兄弟起初一点也没有察觉出什么来。坐在车后面的弟子说:"方才你们已经被人家戏谑啦!"钟氏兄弟听后怔住了。弟子说:"那个女人说'中央高,两头低(按:低,谐音'羝',公羊。)'意思是说'原来是两头公羊'。"钟毓兄弟二人,都长着浓密的胡须,因此被那个女人戏称为"两头公羊"。 ----------------------------------------
杨修 晋杨修九岁,甚聪慧。孔君平诣其父,不在。杨修时为君平设。有果杨梅,君平以示修:"此实君家果。"应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽也。"(出《启颜录》) 【译文】 晋朝时,有个叫杨修的男孩,才九岁,特别聪明、慧颖。一次,孔君平到家来找杨修的父亲。偏巧杨父不在家,杨修代父亲摆放便宴招待孔君平。餐桌上有一道菜是鲜杨梅。孔君平指着桌上的杨梅问杨修:"这杨梅是你杨家的果吗?"杨修应声回答说:"我没听说过孔雀是您孔家的家禽啊!" ----------------------------------------
孙子荆 晋孙子荆年少时欲隐,语王武子云:"当枕石漱流。"误曰"漱石枕流。"王曰:"流可枕,石可漱乎?"子荆曰:"所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。"(出《》,明抄本作出《启颜录》) 【译文】 晋朝人孙子荆,年轻时想当隐士,对王武子说:"应当头枕石头,口饮溪水。"失口说成了'应当口饮石头,头枕溪水。"王武子问:"溪水可以头枕,石头怎么可饮呢?"孙子荆这才知道刚才失口说错了,于是狡辩道:"我之所以头枕溪水,是为了洗耳朵;之所以饮石头,是想磨砺牙齿啊!" ----------------------------------------
蔡洪 晋蔡洪赴洛,洛中问曰:"募府初开,群公辟命。求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。君吴楚之士,亡国之余,有何异才,而应斯举?"蔡答曰:"夜光之珠,不必出于盟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。大禹生于东夷;文王生于西羌。圣贤所出,何必常处。昔武王伐纣,迁顽民于洛邑,诸君得无是其苗裔乎?"(出《启颜录》) 【译文】 晋朝人蔡洪从江南去京城洛阳应举。洛阳城里有人问他:"现今刚开始招幕僚,你们这些人就拼命挤入京城。这里在卑微的人中选拔英才奇士,在山野岩洞中招览贤人俊杰。你们这些从江南吴、楚之地来到京城的人,原本是国破之家后侥幸生存下来的人,有什么特殊的才能来应此召?"蔡洪回答说:"价值连城的夜光宝珠,不必产在周武王会盟诸侯的孟津水中;一手握不过来的美玉,不必采在昆仑山上。有名的贤君大禹出生在东边夷人的蛮荒之地,以贤德著称的周文王出生在西羌胡人居住的地方。圣明贤良的人,为什么必得产生在一个固定的地方。当年周武王伐纣胜利后,迁移顽固不化的人到洛阳来。那么,你们这些现在的洛阳人,能不是这些顽民的后裔吗?" ----------------------------------------
陆机 陆机诣王武子,武子有百斛羊酪。指以示之曰:"卿东吴何以敌此。"陆曰:"有千里莼羹,未下盐豉耳。"机在坐,潘安至,陆便起。安仁曰:"清风至,乱物起。"陆应声答曰"众鸟集。"(启出《颜录》) 【译文】 陆机到王武子家作客,王武子家存有一百斛羊奶酪。王武子指着这些羊奶酪问陆机:"在你们东吴,有什么名菜可以跟羊奶酪相媲美?"陆机回答说:"我们东吴有千里那儿产的莼菜烹制的羹汤、未下那儿产的盐豆豉,都是跟羊奶酪一样好吃的佳肴啊!"陆机正坐着呢,潘安来了,陆机站起身来。潘安说:"清风吹来了,各种废弃东西都被刮起来了。"陆机听后应声回答说:"群鸟集到一块儿来啦!" |