太平广记·卷第二百二十五 伎巧一
时间:2022-12-12 作者:李昉 点击:次
太平广记(全文在线阅读)> 卷第二百二十五 伎巧一 因祗国 葛由 鲁般 弓人 燕巧人 云明台 淫渊浦 新丰 张衡 王肃 凌云台 陈思王 吴夫人 区纯 水芝欹器 兰陵王 僧灵昭 七宝镜台 ----------------------------------------
因祗国 周成王五年,有因祗国去王都九万里,来献女功一人。善工巧,体貌轻洁。披纤罗绣縠之衣,长袖脩裾,风至则结其衿带,恐飘摇不能自止也。其人善织,以五色丝内口中,引而结之,则成文锦。其国人又献云昆锦,文似云从山岳中出也;有列堞锦,文似云霞覆城雉楼堞也。有杂珠锦,文似贯珮珠也;有篆文锦,文似大篆之文也;有列明锦,文似罗列灯烛也;幅皆广三尺。其国丈夫,皆勤于耕稼。一日锄十顷之地。又贡嘉禾,一茎盈车。故时俗四言诗曰:"力耕十顷。能致嘉颖。"(出《拾遗录》) 【译文】 周成王五年时,离京城九万里,有一个因祗国,进献来一位做女红的人。她不仅手巧,擅长女红,而且体态轻盈,相貌皎洁。她身着细薄透气绣花绉纱的、长袖的宽大衣服,轻风拂来衣襟飘带飘拽缠绕,飘飘然让人担心她会站立不住。她特别擅长纺织,把五色丝放在口中,拉引出来便织成有花纹的彩锦。因祗国人还进献了云昆锦,花纹好象彩云从山岳中飘飘而出;有列堞锦,图案有如云霞飘浮在城墙上;有杂珠锦,图纹有如一串串珍珠;有篆文锦,纹形象大篆文字;有列明锦,锦上的花纹象排列的烛灯。这些锦,幅宽全都是三尺。因祗国的男人,全都辛勤地在田野里耕做庄稼,一天能锄十顷地。因祗国还进献了生长得特别茁壮的庄稼,一株能装满一车。所以民间流传一首诗说:"努力耕田十顷,长出硕大的谷穗!" ----------------------------------------
葛由 葛由,蜀羌人。能刻木为羊卖之。一旦乘羊入蜀城,蜀之豪贵,或随之上绥山。绥山高峻,在峨眉之西。随者皆得道,不复还。故里语曰:"得绥山一桃,虽不能仙,亦足以豪。"山下多立祠焉。(出《》) 【译文】 葛由,蜀地羌族人。能用木头刻制成羊,到集市上去卖。一天,葛由驾着木羊进入蜀城,城里的豪门贵族中有的人跟随葛由上了绥山,绥山高大险峻,在峨眉山的西边。跟随葛由上绥山的人,全都得道成仙,不再回来。所以俚语说:"得到绥山一挑,虽不能成仙,也完全可以成为富豪!"绥山下边,修建了许多祠庙。 ----------------------------------------
鲁般 鲁般,敦煌人,莫详年代。巧侔造化。於凉州造浮图,作木鸢,每击楔三下,乘之以归。无何。其妻有妊,父母诘之,妻具说其故。其父后伺得鸢,楔十余下,乘之,遂至吴会。吴人以为妖,遂杀之,般又为木鸢乘之。遂获父尸。怨吴人杀其父,于肃州城南,作一木仙人,举手指东南,吴地大旱三年。卜曰,般所为也。赍物巨千谢之。般为断其一手,其月吴中大雨。国初,土人尚祈祷其木仙,六国时。公输班亦为木鸢,以窥宋城。(出《酉阳杂俎》) 【译文】 鲁般,敦煌人,生死的年代不祥。他心思精巧,善于创造。他在凉州建造佛塔时,造了一只木鸢,敲击机关三下,木鸢就可以飞动,他就乘着木鸢飞回家。没有人知道这件事。直到他的妻子怀孕,父母再三追问,他的妻子才说了这一切。后来,他的父亲窥探到木鸢的秘密,敲击机关十多下,乘上它,一直飞到了吴地的会稽。吴人以为鲁般的父亲是妖怪,就杀了他。鲁般重又造一只木鸢,乘上它飞到吴地,找到了父亲的尸体。鲁般怨恨吴人杀了他的父亲,回来后在肃州城南,造了一个木仙人,让他的手指指东南吴地方向。于是,吴地大旱三年。吴地的一位占卜术士,占卜后说:"吴地大旱,是鲁般干的呵。"于是吴人带着许许多多的物品来向鲁般谢罪。鲁般断去木仙人一指,这个月吴地就下了大雨。建国初期,当地人还祈祷过这个木仙人。战国时期,公输班也造过木鸢,用它来探视宋国的情况。 ----------------------------------------
弓人 宋景公造弓,九年乃成而进之。弓人归家,三日而卒。盖匠者心力尽于此弓矣。后公登兽圈之台,用此弓射之,矢越西霸之山,彭城之东,余劲中石饮羽焉。(出《》) 【译文】 宋景公让一位弓人造弓,九年才造成。造成后这位弓人将弓进献给景公,回到家里三天后就死了。唉,这是造弓人的心与力全都用在弓上了!后来,宋景公登上兽圈台,用这张弓射兽。弓矢穿过西霸山,一直飞到彭城的东部,剩下的余力射中石头,箭身没入石中,连箭尾的羽毛都隐没不见了。 |