雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

太平广记·卷第二百二十二 相二(5)

----------------------------------------

梁十二

有梁十二者名知人。至宋州,刺史司马诠作书,荐与苏州刺史李无言。云:"梁十二今之管辂。"李无言遣日暮引入宅,无言乃著黄衣衫,令一客著紫,替作无言,与相抵对。梁子谓客云:"向闻公语声,未有官禄。又闻黄衣语,乃是三品。今章服不同,岂看未审。"无言信之,乃以实对云:"某昨有事,恐被宣尉使恶奏,君视如何?"梁云:"公即合改得上州刺史。"后果改为睦州刺使,无言赠钱二百贯。梁子云:"公至彼州,必得重厄。某为公作一法禳之,公当须嗔责某乙。云是妄语人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。"无言再三不可,梁子再三以请,无言闵默而从之。明早,李公当衙决梁子十下,小苍头走报其妻。无言入门,妻云:"何以打梁子?"无言恨云:"忘却他不遣家内知。"俄而梁子叩铃,请见无言曰:"公何以遣妻子知,厄不免矣。公既强与某二百千文,有一事以报公德。公厄虽不免,然令公得二千贯,以充家资,取之必无事。"无言在州,果取得二千贯钱而死。梁十二又谓丹徒主簿卢惟雅云:"从此得通事舍人。"如其言。后于京见之。云:"至某年,财物庄宅合破散,公当与某五十千文,某教公一言即免。"卢不之信,不与是钱。至某年,卢果因蒱博赌赛,庄宅等并尽。(出《定命录》)

【译文】

有位叫梁十二的人,是有名的能预测人未来的人。他来到了宋州,刺史司马诠写信把梁十二推荐给苏州刺史李无言,说:"梁十二是当今的管辂。"李无言让天黑时带梁十二到他家中去。李无言自己穿上黄色衣服,让他的一位门客穿上紫色的衣服,扮作李无言与梁十二对答。梁十二对这位门客说:"如果听你说话的声音,没有官禄。再听穿黄衣服的人说话,却是三品。现在你们的官服不同,这样叫我看,我怎么能鉴察清楚呢?"这回李无言相信梁十二了,于是实话告诉梁十二说:"我昨天出了点事,担心宣尉使到皇上那儿说我的坏话,你看应该怎么办?"梁十二说:"你马上就能变更职位,任上一级州的刺史。"后来,李无言果然改任睦州刺史。李无言赠送给梁十二二百贯钱。梁十二说:"你到睦州以后,一定有大难。我作一法替你祭祷消灾。你必须怒责我一顿,就说我是胡说八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要让你妻子知道。"李无言再三推却说不可,梁十二再三请求他这样做。李无言于心不忍,一句话未说地听从了梁十二的话。第二天早上,李无言大堂上处罚梁十二十鞭子。李无言家的小奴仆跑去把这事告诉了李无言的妻子。李无言回家一进门,妻子就问:"为什么打梁先生?"李无言悔恨地说:"我忘了十二告诉我,不让告诉家属的。"过了一会儿,梁十二来叩门,要求见李无言,说:"你为什么要告诉你妻子知道这件事?这回,大难是免不了啦。你既然硬是给我二百千文钱,我用一件事报答你的恩德。虽然你的灾难是免不了的,但是可以让你得到二千贯钱,来充实你家的财产,你收下它不会有什么事的。"李无言到睦州后,果然得到二千贯钱,就死了。梁十二又对丹徒主簿卢惟雅说:"从此你能得到通事舍人的官职。"真象梁十二说的那样,卢惟雅得到了那个职位。后来在京城,梁十二见到卢惟雅。梁十二说:"到某一年,你的家产和庄宅该要破败散失。你应该给我五十千文钱,我教给你一句话,就可以免去这场灾难。"卢惟雅不相信他的话,不给他这份钱。到了那一年,卢惟雅果然因为赌博,庄宅、钱物等全都输光了。

----------------------------------------

冯七

进士李汤赴选,欲求索。入京至汴州,有日者冯七谓之曰:"今年得留,东南三千里外授一尉。"李不信曰:"某以四选得留,官不合恶。校书正字,虽一两资,亦望得之,奈何一尉。"冯曰:"君但记之,从此更作一县尉,即骑马不住矣。"又问李君婚未,李云:"未婚,有一姨母在家。"冯曰:"君从今便不复与相见矣。"李到京,选得留。属禄山之乱,不愿作京官,欲与校正,不受。自索湖州乌程县尉。经一年,廉使奏为丹阳尉,遂充判官,因乘官马不住。离乱之后,道路隔绝,果与姨母不复相见。(出《定命录》)

【译文】

进士李汤去京城参加选官,想要找人问问能否被选中?去京城途径汴州,有一位以占候卜筮为业的人叫冯七,对他说:"你今年能得官,在东南方向三千里以外的地方,将授予你一尉官。李汤不信,说:"我已经四次参加候选,每次都只是保留了候选的资格。不应该嫌弃官职的。校书正字。这官虽小奉禄也少,也希望得到它。怎么能得到一个尉官呢?"冯七说:"不过你记着,从今以后你将更换着地方作一县尉,就是骑马不停地走呵!"冯七又问李汤结婚没有。李汤说:"没有结婚,有个姨母在家。"冯七说:"从现在起就再不能与你姨母见面了。"李汤到京后,被选中留用。正值安禄山叛乱,他不愿在京城里做官,朝廷想授予他任校正,他没有接受,自己讨了一个湖州乌程县尉当。过了一年,观察使上奏朝廷,请求任他为丹阳尉,进而改任判官,从此骑乘官马不停地走。安使之乱后,道路不通,果然与姨母没有再相见。



作品集
相关文章: