太平广记·卷第一百九十一 骁勇一(5)
时间:2022-12-09 作者:李昉 点击:次
【译文】 唐朝,王君毚任御史中丞,兼管凉州都督事物。玄宗李隆基在广达楼设宴,宴请君毚和他的妻子夏氏,赏赐金银布匹。夏氏也很勇敢,经常和丈夫一起参战,也立过战功。凉州有个回纥人契苾思,联合四个部落推他为酋长。王君毚在身分低微时经常往来凉州,回纥人很轻视他。等他升为河西节度使,回纥人很不服气,觉得在他的治理下很耻辱。君毚上奏皇上,说回纥等部落难以管制,暗地策划叛乱,便留下四部落都督。后来,四部落联合叛乱,向君毚报仇。恰在这时,吐蕃间道去突厥,王君毚率精骑去肃州抵挡,回来时到甘州巩笔驿,四部落伏兵突起,王君毚与贼力战,从早到晚,他的部下都战死了,他也被杀。 ----------------------------------------
宋令文 唐宋令文者有神力。禅定寺有牛触人,莫之敢近,筑圈以阑之。令文怪其故,遂袒褐而入。牛竦角向前,令文接两角拔之,应手而倒,颈骨皆折而死。又以五指撮碓觜,壁上书得四十字诗。为太学生以一手挟讲堂柱起,以同房生衣于柱下压之,许重设酒,乃为之出。令文有三子,长之问有文誉,次之逊善书,次之悌有勇力。之悌后左降朱鸢。会贼破欢州,以之悌为总管击之。募壮士得八人。之悌身长八尺,被重甲,直前大叫曰:"獠贼,动即死!"贼七百人,一时俱剉,大破之。(出《朝野佥载》) 【译文】 唐时,宋令文力大无穷。禅定寺牛顶人,没有人敢靠近,只有用圈拦着。宋令文奇怪问什么原因,于是他光着膀子进去了,牛伸着两角向他冲来,他抓住两只牛角,用手按倒牛,牛的颈骨都断了,牛也死了。他又能以五指抓起捣米的石臼,在墙壁上写了四十字的诗。在太学生面前,他一手拔起讲堂的柱子,把同室学生的衣服放在柱下压着。答应请酒,才取出衣服。宋令文有三个儿子,长子宋之问的文章很有声誉;二子宋之逊擅长书法;三子宋之悌很勇敢。之悌后来左降朱鸢,恰遇贼兵攻打欢州,派之悌为总管前去击敌,招募了八名壮士。宋之悌身高八尺,披戴重甲,边前冲边大声叫喊:"獠贼,谁敢动就叫他死!"七百多敌人一时都受了伤,宋之悌大破敌阵。 ----------------------------------------
彭博通 唐彭博通者,河间人也,身长八尺。曾于讲堂阶上,临阶而立。取鞋一双,以臂夹,令有力者后拔之,鞋底中断,博通脚终不移。牛驾车正走,博通倒曳车尾,却行数十步,横拔车辙深二尺,皆纵横破裂。曾游瓜步江,有急风张帆,博通捉尾缆挽之,不进。(出《朝野佥载》) 【译文】 唐时,河间人氏彭博通,身高八尺。他曾站在讲堂的台阶上,用臂夹着一双鞋,叫有力量的人从后边拔这双鞋,鞋底拉断,他的脚却没移动一下。牛拉车正往前走时,他从后边拉着车尾,倒行数十步。横拔车辙二尺多深,车都碎裂了。他曾游过瓜步江,江上有一船,大风吹动着风帆向前进,彭博通却挽着船尾的缆绳,船不能前进。 ----------------------------------------
李宏 唐定襄公李宏,虢王之子,身长八尺。曾猎,遇虎搏之,踣而卧,虎坐其上。奴走马旁过,虎跳攫奴后鞍。宏起,引弓射之而毙。宏及奴一无所伤。(出《朝野佥载》) 【译文】 唐朝,定襄公李宏,是虢王的儿子,身高八尺。曾经有一次打猎,遇老虎,和老虎搏斗时,他跌倒了,老虎坐在他身上。有一奴仆骑马从旁经过,老虎跳起来抓马的后鞍,这时,李宏跃起,用弓箭将老虎射死,李宏和奴仆都没有受伤。 ----------------------------------------
辛承嗣 唐忠武将军辛承嗣轻捷。曾解鞍绊马,脱衣而卧,令一人百步,走马持枪而来。承嗣鞴马解绊,著衣擐甲,上马盘枪,逆拒刺马,擒人而还。承嗣后与将军元帅奖驰聘,一手捉鞍桥,双足直上捺蜻蜓,走马二十里。与中郎裴绍业,于青海被吐番所围。谓绍业曰:"将军相随共出。"绍业惧,不敢。承嗣曰:"为将军试之。单马持枪,所向皆靡,却迎绍业出。承嗣马被箭,乃跳下,夺贼壮马乘之,一无所伤。裴旻与幽州都督孙佺北征,被奚贼所围。旻马上立走,轮刀雷发,箭若星流,应刀而断。贼不敢取,蓬飞而去。(出《朝野佥载》) 【译文】 唐朝,忠武将军辛承嗣,行动非常敏捷迅速。曾有一次,他解鞍绊马,脱衣而卧,令一人从百步以外骑马持枪而来,他备马解绊,穿衣披甲,上马盘枪,迎着来人,刺马、擒人而归。后来,承嗣与军中将军元帅比赛马术,他一手抓马鞍,双足倒立竖蜻蜓,在马上跑了二十里。他和中郎将裴绍业,在青海被吐蕃包围,他对绍业说:"你随我一起冲出去。"绍业害怕不敢。承嗣说:"我先去给你试试。"他单枪匹马,敌人四处逃散,他反回来迎绍业出去。辛承嗣的马被射中,他跳下马,夺了敌人一匹壮马骑上,没有一处受伤。裴旻和幽州都督孙佺北征时,被奚贼包围,裴旻站在马上,挥舞大刀,敌人射来的箭象流星似的,都被裴旻的大刀砍断,贼不敢抓他,他腾飞而去。 |