雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

罗亭(第04节)(2)



    ①原文为法语。

    ②原文为法语。

    “她是很讨人喜欢的。”罗亭说。

    “她完全像个孩子,德米特里-尼古拉耶奇,名副其实的孩子。她结过婚,不过这没关系①。假如我是个男人,我就喜欢这样的女人。”

    ②原文为法语。

    “真的吗?”

    “肯定如此,这样的女人至少富有朝气,而朝气是装不出来的。”

    “别的就能装出来吗?”罗亭朗声笑了起来。这样的笑声在他是十分难得的。他笑的时候脸上会出现老年人的表情:眼睛眯着,鼻子皱着……

    “您说的那个脾气古怪。李比娜太太对他抱有好感的,究竟是谁啊?”他问。

    “列日涅夫,米哈依洛-米哈雷奇,本地的一位地主。”

    罗亭惊讶得抬起头。

    “列日涅夫,米哈依洛-米哈雷奇?难道他是您的邻居?”

    “是的。您认识他?”

    “我早就认识他……那是很久很久以前了。他好像很有钱,是吗?”他补充了一句,用手抚摸着椅子的边饰。

    “是啊,很有钱,尽管穿得很寒酸,像管家那样坐一辆竞赛马车。我曾经想请他到我家来:据说他很聪明;我还有事情要找他呢……您知道,我亲自掌管自己的田产。”

    罗亭低下了头。

    “是的,我亲自掌管。”达丽娅-米哈依洛芙娜继续说道,“我不想采用任何外国的新花样,我恪守我们俄罗斯的老办法,但是,您看,我的情况好像还不错呢!”说着她摊开手指了指四周。

    “我始终坚信,”罗亭彬彬有礼地说,“那些否认妇女有实际办事能力的人是极不公正的。”

    达丽娅-米哈依洛芙娜粲然一笑。

    “您很宽容,”她说,“刚才我想说什么来着?我们说到哪儿啦?噢,对了!说到列日涅夫。我跟他的地界还有待划定。我已经几次请他来我家商量,今天还等他来呢,可是天知道是怎么回事,他就是不来……真是个怪人!”

    门帘轻启,一名高个子、白头发、秃顶的仆人走进来,他身穿黑色常礼服和白坎肩,系着白领带。

    “你有什么事?”达丽娅-米哈依洛芙娜问,然后又微微转过身,对罗亭低声说:“他很像康宁①,是吗?”

    ①康宁(1770-1827),英国政治家。

    “米哈依洛-米哈雷奇-列日涅夫先生来了。”仆人报告说。“您见他吗?”

    “啊,我的天哪!”达丽娅-米哈依洛芙娜惊叫道。“刚说到他,他就来了。请他进来。”

    仆人退下。

    “这怪人终于来了,可他来得不是时候,把我们的谈话给打断了。”

    罗亭从座位上站起来,达丽娅-米哈依洛芙娜制止了他。

    “您要上哪儿?我们可以当您的面谈。我希望你也能对他作出评判,就像对比加索夫那样。您的话一针见血。①您别走。”

    ①原文为法语。

    罗亭本想说些什么,可是想了想,终于留下了。

    各位读者已经认识的米哈依洛-米哈雷奇走进书房。他身上穿的还是那件灰色大衣,被太阳晒黑的手里依然拿着那顶旧帽子,他镇定自若地向达丽娅-米哈依洛芙娜鞠了个躬,走到茶几前面。

    “您终于大驾光临了,列日涅夫先生!”达丽娅-米哈依洛芙娜说。“请坐,我听说你们两位早已认识。”她说着指指罗亭。

    列日涅夫瞥了罗亭一眼,脸上露出了一丝奇怪的笑容。

    “我认识罗事先生。”他说着微微鞠了个躬。

    “我们是大学的同学。”罗亭悄声说道,垂下了眼睛。

    “后来我们也见过面。”列日涅夫冷冷地说。

    达丽娅-米哈依洛芙娜略带惊讶地看了看他们,然后请列日涅夫坐下。列日涅夫坐下来。

    “您找我是为了划定地界的事吗?”他问。

    “是的,是为了地界的事,不过我本来就很想跟您见面的。我们是近邻。近邻胜于远亲嘛!”

    “非常感谢您!”列日涅夫说,“至于地界的事么,我和您的管家已经谈妥了:他的所有提议我都同意。”

    “这我知道。”

    “不过他告诉我,在跟您面谈之前,您不能在协议上签字。”

    “是的,这是我的规矩。顺便请问,您的农民都是交代役租的吗?”

    “是的。”

    “您也亲自为划地界的事忙碌吗?令人钦佩。”

    列日涅夫沉默了片刻。

    “您看,我这不是亲自来跟您面谈了吗。”他说。

    达丽娅-米哈依洛芙娜冷冷一笑。

    “这我知道,不过您说话的口气……您也许很不愿意到我这儿来。”

    “我哪儿也不愿去。”列日涅夫懒洋洋地说。

    “哪儿也不愿去?您不是常到亚历山德拉-巴甫洛芙娜那儿去吗?”


作品集
相关文章: