晋书·帝纪·第一章(4)
时间:2022-07-27 作者:房玄龄 点击:次
二年春正月,天子命帝立庙于洛阳,置左右长史,增掾属、舍人满十人,岁举掾属任御史、秀才各一人,增官骑百人,鼓吹十四人,封子肜平乐亭侯,伦安乐亭侯。帝以久疾不任朝请,每有大事,天子亲幸第以谘访焉。兖州刺史令狐愚、太尉王凌贰于帝,谋立楚王彪。
三年春正月,王凌诈言吴人塞涂水,请发兵以讨之。帝潜知其计,不听。夏四月,帝自帅中军,泛舟沿流,九日而到甘城。凌计无所出,乃迎于武丘,面缚水次,曰:“凌若有罪,公当折简召凌,何苦自来邪!”帝曰:“以君非折简之客故耳。”即以凌归于京师。道经贾逵庙,凌呼曰:“贾梁道!王凌是大魏之忠臣,惟尔有神知之。”至项,仰鸩而死。收其余党,皆夷三族,并杀彪。悉录魏诸王公置于邺,命有司监察,不得交关。天子遣侍中韦诞持节劳军于五池。帝至自甘城,天子又使兼大鸿胪、太仆庾嶷持节,策命帝为相国,封安平郡公,孙及兄子各一人为列侯,前后食邑五万户,侯者十九人。固让相国、郡公不受。六月,帝寝疾,梦贾逵、王凌为祟,甚恶之。秋八月戊寅,崩于京师,时年七十三。天子素服临吊,丧葬威仪依汉霍光故事,追赠相国、郡公。弟孚表陈先志,辞郡公及韫辌车。九月庚申,葬于河阴,谥曰文贞,后改谥文宣。先是,预作终制,于首阳山为土藏,不坟不树;作顾命三篇,敛以时服,不设明器,后终者不得合葬。一如遗命。晋国初建,追尊曰宣王。武帝受禅,上尊号曰宣皇帝,陵曰高原,庙称高祖。
帝内忌而外宽,猜忌多权变。魏武察帝有雄豪志,闻有狼顾相。欲验之。乃召使前行,令反顾,面正向后而身不动。又尝梦三马同食一槽,甚恶焉。因谓太子丕曰:“司马懿非人臣也,必预汝家事。”太子素与帝善,每相全佑,故免。帝于是勤于吏职,夜以忘寝,至于刍牧之间,悉皆临履,由是魏武意遂安。及平公孙文懿,大行杀戮。诛曹爽之际,支党皆夷及三族,男女无少长,姑姊妹女子之适人者皆杀之,既而竟迁魏鼎云。明帝时,王导侍坐。帝问前世所以得天下,导乃陈帝创业之始,用文帝末高贵乡公事。明帝以面覆床曰:“若如公言,晋祚复安得长远!”迹其猜忍,盖有符于狼顾也。
制曰:夫天地之大,黎元为本。邦国之贵,元首为先。治乱无常,兴亡有运。是故五帝之上,居万乘以为忧;三王已来,处其忧而为乐。竞智力,争利害,大小相吞,强弱相袭。逮乎魏室,三方鼎峙,干戈不息,氛雾交飞。宣皇以天挺之姿,应期佐命,文以缵治,武以棱威。用人如在己,求贤若不及;情深阻而莫测,性宽绰而能容,和光同尘,与时舒卷,戢鳞潜翼,思属风云。饰忠于已诈之心,延安于将危之命。观其雄略内断,英猷外决,殄公孙于百日,擒孟达于盈旬,自以兵动若神,谋无再计矣。既而拥众西举,与诸葛相持。抑其甲兵,本无斗志,遗其巾帼,方发愤心。杖节当门,雄图顿屈,请战千里,诈欲示威。且秦蜀之人,勇懦非敌,夷险之路,劳逸不同,以此争功,其利可见。而返闭军固垒,莫敢争锋,生怯实而未前,死疑虚而犹遁,良将之道,失在斯乎!文帝之世,辅翼权重,许昌同萧何之委,崇华甚霍光之寄。当谓竭诚尽节,伊傅可齐。及明帝将终,栋梁是属,受遗二主,佐命三朝,既承忍死之托,曾无殉生之报。天子在外,内起甲兵,陵土未乾,遽相诛戮,贞臣之体,宁若此乎!尽善之方,以斯为惑。夫征讨之策,岂东智而西愚?辅佐之心,何前忠而后乱?故晋明掩面,耻欺伪以成功;石勒肆言,笑奸回以定业。古人有云:“积善三年,知之者少,为恶一日,闻于天下。”可不谓然乎!虽自隐过当年,而终见嗤后代。亦犹窃钟掩耳,以众人为不闻;锐意盗金,谓市中为莫睹。故知贪于近者则遗远,溺于利者则伤名;若不损己以益人,则当祸人而福己。顺理而举易为力,背时而动难为功。况以未成之晋基,逼有余之魏祚?虽复道格区宇,德被苍生,而天未启时,宝位犹阻,非可以智竞,不可以力争,虽则庆流后昆,而身终于北面矣。
关键词:晋书,帝纪
解释翻译[挑错/完善]
宣皇帝名懿,字仲达,河南温县招贤镇人,姓旦垦。他的祖先是帝直盐之子重整的后代,即夏官祝融。经历了唐、虞、夏、商各朝,承袭这一官职。到了周朝,改称夏官为司马。其后代猩伯丛塞,在旦宣工时,以世袭官职的身份攻克平定了徐方,被恩赐司马作族姓。因此塱墨就成了他们的姓氏。楚、汉之际,司马印是壹回的将领,与诸侯军一起讨伐塞国。秦国灭亡后,被立为:目逗,立王都于弛。龃把其地定为郡,于是子孙后代就长住于此。从司马,以下第八世孙,出了位征西将军司马钩,字叔平。司马钩生邀童太守旦垦量,字公仅。旦旦量生垣贝太守旦垦垡,字五垦。司压垡生塞逃尹司垦堕,字建公。宣童就是司压堕的第二个儿子。宣童年轻时就有非凡的气节,聪明豪放而多有远大的志向,博学多闻,倾心儒教。汉末天下大乱,宣童常常感慨而有忧天下之心。同郡人南阳太守荡鱼以善于识别人才闻名,见到了宣帝,当时宣童尚未成年,他认为宣童是不同寻常的栋梁之材。担任尚书的清河人崔琰舆宣帝的哥哥司马朗是朋友,也曾对司马朗说:“您弟弟聪颖而明哲诚信,处事果断才能出众,不是一般人能比得上的。”
濩建室六年,郡中推举上计掾的人选。当时盐亘造萱邀任司空,听说了宣帝的名声就征召他。宣童明白濩的命运正值衰微,不愿意失节屈从笪荡,就以有风痹病不能正常饮食起居为由而推辞。魏亘堕派入夜间秘密前去刺探情况,宣童一动不动地躺在床上。魏武帝任丞相时,又召宣帝为文学掾,并对派去的人命令道:“如果他再藉辞推托,就把他收监入狱。”宣帝害怕而任职。从此魏武帝命宣帝随时陪伴太子,升任黄门侍郎,又改任议郎、丞相束曹属,不久转任主簿。
宣帝跟随曹操去讨伐张鲁,对魏武帝进言道:“刘备以欺诈和武力俘虏了刘璋,蜀人尚未归附就出兵远方去争夺江陵,这个机会不能错过。现在如果我们到汉中去陈兵显威,益州就会惊慌,乘机进军兵临城下,势必土崩瓦解。由此之势,很容易建立功业。圣人不能违逆天时,也不能丧失时机。”魏武帝说:“人就苦于没有满足,已经夺取了陇西,还想得到蜀!”最终没有听从宣帝的意见。不久宣帝又随从曹操去征讨孙权,大破孙军。军旅凯旋,孙权派使者来乞求归顺,奉上奏表称臣,并陈述这是天命所归。魏武帝说:“这个小子是想把我放在炉火上烤啊!”宣帝回答说:“汉的国运已经临近终结,而丞相拥有十分之九的天下,并据此事奉天子。孙权称臣,正是天人共同的意愿。虞、夏、殷、周各朝之所以不谦让推辞的原因,正是由于敬畏上天而知天意啊。”
|