雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典诗歌 >

La vita interiore

 


 不可知的彗星在言谈里出现
 象个楔子,异己,使生活紧张
 记忆有所松动。你杂乱无章的轮廓线
 向着它的两极飞奔,而风似乎
 正从这罅隙中来,接着,你意识到它
 实际混合着被缩写的宗教
 从未离开过这片高原的黄昏

 小饭馆。炭笔画。历尽奇迹的司机
 毫无神圣感,把汽车开上天空
 在你第一次途经的公路上
 你想不出,一个刚认识的人
 递给你一支烟,这怎么就象
 一件往事。突然你开始留心自己
 与流行歌曲中颠簸的因果律辩论

 二

 他不知道他在说着什么
 他不知道他说了什么
 在你的新居里你们重逢
 他象一根调频棒在收音机里,艰难地
 推进,回溯,证明——
这些杂音是飘浮的臭氧,通常很厚
 一直在那儿,你看上去沮丧

 有点心不在焉,真正的交谈者
 统治着我们,仅只偶尔露面,却让每个人
 都自以为熟识,仿佛就挂在嘴边:
“都快冬天了,还只穿着这么一点……”
他不知道你己消失——
这些冰渣全是俗套!却包藏着
 原始的光刃,不具形的深渊

 三

 夜晚的池沼里生满了浮萍
 象一群小黄帽,肤浅的希望,瞬逝在
 无轨电车车窗后的脸,浮萍之内
 窒息的鱼群。你分明看到,她站在树边
 提着一壶水,左腿微蜷。你在一条
 隐蔽的圆周上运动。这是记忆
 不可告人的杰作,还是,它寒冷的刻刀

 抑或是一线声音,孤零零的
 介于召唤与沉默之间?灯影斑驳
 暗红色的毛衣变成合欢树的石灰裙
 你说不出话来而一台全自动相机
 似乎早己摄下这一切,在另一个时间和
 地点。只是手有些颤抖……
感伤使尖锐的景象存活着,易于接受

 四

“那些发光体是远远的、嵌在地上的
 碎玻璃片;当你走近,它们就不见。”
四周的布朗运动和囚禁暂时中止
 你对着一眼小湖说话。陷进
 她安在眼神里的新漆的长椅
“那些新鲜的词,出人意料的比喻
 和好诗都应该是这样。”

仅仅十五秒钟的停顿。像一粒
 白色的药丸发出散淡的光泽
 宣告生活不再是生活,而是
 比死亡严重得多的事态
 由你无意中造成。“但是爱呢?”
说呀。你在寒噤中感觉到的
 旋转和嘶喊的粉末化作反叛的铁的核心

1995.11


注:La vita interiore,意大利语,意为“内心生活”,取自莫拉维亚一小说名。

 



    作品集冷霜
    相关文章: