工程师大拇指案(6)
时间:2012-11-18 作者:柯南·道尔 点击:次
听完这段不寻常的叙述之后,我们两个人沉默地坐了好一会儿。然后,歇洛克·福尔摩斯从架子上取下一本贴剪报的笨重的大本子。 “这里有一则会使你们感兴趣的广告,”他说,“大约一年以前所有的报纸都刊登过。您听我念念:'寻人。杰里迈亚·海林先生,现年二十六岁,职业水利工程师,于本月九日晚十时离寓所后下落不明。身穿……'等等,等等。哈!我想,这表示上一次上校需要对他的机器进行大检修。” “天哪!"我的病人叫道。"那么这解释了那夫人所说的话。” “毫无疑问。很清楚,上校是一个冷酷的亡命之徒,他决不会让任何东西妨碍他的小行当,就象那些彻头彻尾的海盗一样,他们决不会在被他们俘获的船上留下一个活人。好啦,现在每一分钟都十分宝贵,所以,如果您还能支持得住,我们得马上赶到苏格兰场报案去,这是我们去艾津的第一步措施。” 大约过了三个小时,我们一起上了火车,从雷丁出发前往伯克郡的小村子。一行数人有歇洛克·福尔摩斯、那个水利工程师、苏格兰场的布雷兹特里特巡官,还有一位便衣侦探和我。布雷兹特里特在座位上铺开一张本郡的军用地图,忙着用圆规以艾津为中心画了一个圆圈。 “就在这儿,”他说,“这个圆圈是以这个车站为中心、十英里为半径画的。我们要找的那个地方大约是在靠近这边线的某个地方。先生,我记得您说的是十英里。” “马车足足跑了一小时。” “您以为他们是在您昏迷之中把您从那么老远送回来的吗?” “想必他们是这样做的。我模模糊糊地有点记得似乎是被抬起来运到什么地方去过。” “我不能理解的是,"我说,“为什么他们在发现您昏迷在花园里时会饶了您?可能那个坏蛋由于那个女人求情心软了?” “我认为那不大可能。我一生中从来没有见到过比那更冷酷的面孔。” “哦,我们不久就会把这一切搞清楚的。"布雷兹特里特说。“瞧,我已经划好这个圆圈,我唯一希望知道的是在哪一点上我们能找到我们要找的那个家伙。” “我想我能指出来。"福尔摩斯平静地说。 “真的吗?现在!"巡官叫了起来,“您已经做出了判断!那么好,让我们看看谁和您的看法一致。我说是在南面,因为那一带乡间更为荒凉。” “我说在东面,"我的病人说。 “我说在西面,"那便衣侦探说道,“那一带有好几个非常平静的小村子。” “我说在北面,"我说,“因为那一带没有山,而我们的朋友说他注意到马车没有上过坡。” “咳!"巡官笑着喊道,“意见分歧还不小。我们兜了一个圈子,您这决定性的一票投给谁呢?” “你们全错了。” “但是我们不可能全错呀!” “哦,是的,你们全错了。你们听听我的观点,"他将手指放在圆圈的中心,“这就是我们会找到他们的地方。” “但是,那十二英里的路程呢?"哈瑟利气喘吁吁地说。 “去六英里,回来六英里。没有比这再简单的了。您自己说过当您上马车的时候,那骑马精神饱满,毛色光泽。如果它已经奔驰了十二英里那么难走的路,怎么会是那个样子呢?” “确实,很可能是这么一个诡计,"布雷兹特里特若有所思评论说,"当然,至于这个匪帮是什么性质的也就毫无疑问了。” “那当然是毫无疑问的罗。"福尔摩斯说,“他们是大规模伪造货币的罪犯,他们使用那台机器铸造合金来代替白银。” “我们发现有一伙机灵的坏家伙在干着这个行当有一段时间了。"巡官说,“他们一直在大批大批地铸造半克郎硬币。我们甚至一直追踪他们到雷丁,但再远就没有线索了,因为他们使用了某种掩蔽他们踪迹的方法。这说明他们是精于此道的惯犯。但是现在,多亏这个侥幸的机会,他们是跑不掉的了。” 但是这位巡官错了,这些罪犯命中注定不会落入法网。当我们所乘的火车驶进艾津车站时,只见一股巨大的浓烟,从邻近的一个小树丛后面滚滚而上,有如一匹硕大无比的驼鸟毛悬挂在美丽的田园上空。 “是房子失火了吗?"当火车喷着气开出车站时,布雷兹特里特问道。 “是的,先生,"车站站长回答说。 “什么时候起火的?” “我听说是夜里起火的,先生。但是火越烧越旺,现在已成了一片火海了。” “是谁的房子?” “比彻医生的。” “告诉我,"工程师插了一句,“比彻医生是个德国人,非常瘦削,有个又长又尖的鼻子,对不对?” 站长放声大笑起来,“不对,先生,比彻医生是个英国人,在我们这个教区里还没一个人比他穿得更讲究。据我了解,倒是有位先生和他住在一起,那位先生是外国人,是一个病人,但是看起来您请他饱餐一顿上好的牛排,他也不会觉得油腻的。” 站长的话还没说完,我们已急急忙忙朝着失火的方向奔去。这条路一直通到一座低矮的小山顶上。在我们面前出现了一座高大的白灰粉刷的建筑物。每一扇窗,每一道缝都还在向外喷着火舌,前面的花园里三辆救火车正徒劳地尽力想把火势压下去。 “就是这里!"哈瑟利显得特别激动地喊着,“瞧这沙石路!那边就是我躺过的蔷薇花丛。那第二扇窗就是我跳出来的地方!” “那么,"福尔摩斯说,“起码您已经报了仇了。毫无疑问,是您的油灯被那台机器压碎的时候烧着了木板墙。无疑他们在追赶您的时候太激动了,以至当时没有发觉。您现在睁大眼睛看看,人群里有没有您昨天晚上的那几位朋友?不过,我恐怕他们目前已经走出足足有一百英里了。” 福尔摩斯的担心果然成为事实。从那一天气直到现在,无论是那位漂亮的女人,那个阴险的德国人,还是那乖僻的英国人,再也没有人知道他们的踪迹。当天清晨,有一位农民遇到过一辆马车,载着几个人和几只沉重的大箱子,朝着雷丁的方向飞快地驶去。但是这些亡命之徒逃到那里以后就销声匿迹了,甚至足智多谋的福尔摩斯,也无从发现哪怕只是一点点有关他们去向的线索。 |