【原文】 鸟衔野田草,误入枯桑里。 客土植危根,逢春犹不死。 草木虽无情,因依尚可生。 如何同枝叶,各自有枯荣。 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。 注释
⑴王琦注:梁建文帝有《树中草诗》,太白盖拟之也。 ⑵客土:从别处运来的泥土。危根:高处的根。
译文
飞鸟衔来野田的草,偶然进入枯桑的树杈里。 树杈上的微土尚可培植危根,巧逢春雨而不死。 野草与枯木虽无亲情,互相依靠,尚可生存。 为什么同一棵树上的枝叶,却各自有枯有荣? |