雨枫轩 > 雨枫书屋 > 经典名著 >

爱的徒劳

剧中人物

 

腓迪南  那瓦国王 
俾 隆
朗格维
杜 曼  国王侍臣 
鲍益
马凯德  法国公主侍臣 
唐·阿德里安诺·德·亚马多  一个怪诞的西班牙人 
纳森聂尔  教区牧师 
霍罗福尼斯  塾师 
德尔  巡丁 
考斯塔德  乡人 
毛子  亚马多的侍童 
管林人 
法国公主 
罗瑟琳
玛利娅
凯瑟琳  公主侍女 
杰奎妮妲  村女 
群臣、侍从等 

地点

那瓦

第一幕

--------------------------------------------------------------------------------

第一场 那瓦王御苑
       国王、俾隆、朗格维及杜曼上。 
国王  让众人所追求的名誉永远记录在我们的墓碑上,使我们在死亡的耻辱中获得不朽的光荣;不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。所以,勇敢的战士们——因为你们都是向你们自己的感情和一切俗世的欲望奋勇作战的英雄——我们必须把我们最近的敕令严格实行起来:那瓦将要成为世界的奇迹;我们的宫廷将要成为一所小小的学院,潜心探讨有益人生的学术。你们三个人,俾隆、杜曼和朗格维,已经立誓在这三年之内,跟我一起生活,做我的学侣,并且绝对遵守这一纸戒约上所规定的各项条文;你们的誓已经宣过,现在就请你们签下自己的名字;这样一来,谁要是破坏了这戒约上最细微的一枝一节,就可以让亲笔的字迹勾消他的荣誉。要是你们已经下了最大的决心,愿你们签下名字,无渝斯盟。 
朗格维  我已经决定了。左右不过是三年的长斋;身体虽然憔悴,精神上却享受着盛宴。饱了肚皮,饿了头脑;美食珍馐可以充实肌肤,却会闭塞心窍。 
杜曼  陛下,杜曼已经抑制了他的情欲,把世间一切粗俗的物质的欢娱丢给伧夫俗子们去享受。恋爱、财富和荣华把人暗中催老;我要在哲学中间找寻生命的奥妙。 
俾隆  我所能够说的话,他们两人都已经说过了。我已经发誓,陛下,在这儿读书三年;可是其他严厉的戒条,例如在那时期以内,不许见一个女人,这一条我希望并不包括在内;还有每一星期中有一天不许接触任何食物,平常的日子,每天只有一餐,这一条我也希望并不包括在内;还有晚上只许睡三小时,白天不准瞌睡,这一条我也希望并不包括在内,因为我一向总是从天黑睡到天亮,还要再把半个白昼当作黑夜。啊!这些题目太难,叫人怎么办得到?不看女人尽读书,不吃饭又不许睡觉! 
国王  你在宣誓的时候,已经声明遵守这些条件了。 
俾隆  请陛下恕我,我并没有发这样的誓。我只发誓陪着陛下读书,在您的宫廷里居住三年。 
朗格维  除了这一点以外,俾隆,其余的条件你也都发誓遵守的。 
俾隆  那么,先生,我只是开玩笑说说的。我倒要请问,读书的目的究竟是什么? 
国王  知道我们所不知道的事情。 
俾隆  您的意思是说那些我们常识所不能窥察的事情吗? 
国王  正是,那就是读书的莫大的报酬。 
俾隆  好,那么我要发誓苦读,把天地间的奥秘勤搜冥索:当煌煌的禁令阻止我宴乐的时候,我要知道什么地方可以填满我的饥肠;当我们的肉眼望不见一个女人的时候,我要知道什么地方可以遇见天仙般的姑娘;要是我发了一个难以遵守的誓言,我要知道怎样可以一边叛誓,一边把我的信誉保全。要是读书果然有这样的用处,能够知道目前还不知道的东西,你尽可以命我发誓,我一定踊跃从命,决无二言。 
国王  这些是学问途中的障碍,引导我们的智慧去追寻无聊的愉快。 
俾隆  一切愉快都是无聊;最大的无聊却是为了无聊费尽辛劳。你捧着一本书苦苦钻研,为的是追寻真理的光明;真理却虚伪地使你的眼睛失明。这就叫作:本想找光明,反而失去了光明;因为黑暗里的光明尚未发现,你两眼的光明已经转为黑暗。我宁愿消受眼皮上的供养,把美人的妙目姿情鉴赏,那脉脉含情的夺人光艳可以扫去我眼中的雾障。学问就像是高悬中天的日轮,愚妄的肉眼不能测度它的高深;孜孜矻矻的腐儒白首穷年,还不是从前人书本里掇拾些片爪寸鳞?那些自命不凡的文人学士,替每一颗星球取下一个名字;可是在众星吐辉的夜里,灿烂的星光一样会照射到无知的俗子。过分的博学无非浪博虚声;每一个教父都会替孩子命名。 
国王  他反对读书的理由多么充足! 
杜曼  他用巧妙的言辞阻善济恶! 
朗格维  他让莠草蔓生,刈除了嘉谷! 
俾隆  春天到了,小鹅孵出了蛋壳! 
杜曼  这句话是怎么接上去的? 
俾隆  各得其时,各如其分。 
杜曼  一点意思都没有。 
俾隆  聊以凑韵。 
国王  俾隆就像一阵冷酷无情的霜霰,用他的利嘴咬死了春天初生的婴孩。 
俾隆  好,就算我是;要是小鸟还没有啭动它的新腔,为什么要让盛夏夸耀它的荣光?为什么要我喜爱流产的婴儿?我不愿冰雪遮掩了五月的花天锦地,也不希望蔷薇花在圣诞节含娇弄媚;万物都各自有它生长的季节,太早太迟同样是过犹不及。你们到现在才去埋头功课,等于爬过了墙头去拔开门上的键锁。 
国王  好,那么你退出好了。回家去吧,俾隆,再会! 
俾隆  不,陛下;我已经宣誓陪着您在一起;虽然我说了这许多话为无知的愚昧张目,使你们理竭词穷,不能为神圣的知识辩护,可是请相信我,我一定遵守我的誓言,安心忍受这三年的苦行。把那纸儿给我,让我一条一条读下去,在这些严厉的规律下面把我的名字签署。 
国王  你这样回心转意,免去了你终身的耻辱! 



作品集国外名著 莎士比亚
相关文章: